Tomado del latín mercedem, 'paga, recompensa', derivado de merx, 'mercancía'.
Nebrija (Lex1, 1492): Miseor. misereris. por aver merced. deponens .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Merced por misericordia. misericordia .ae. Merced por beneficio. beneficium .ij. Merced aver. misereor .eris. miseror .aris.
-
-
1
-
sust. fem.
-
Trato preferente o donación con que se distingue a alguien.
-
Exemples
-
«sera. Salut e dileccion. Por quanto nos hauemos fecho gracia e | mercet | al amado secretario nuestro Joan Nauarro de·las menas de oro argent cobre e» [A-Cancillería-3337:102v (1461)];
-
«regañando sus dientes. abrieron sobre mi sus bocas. e retrayendo me los beneficios: e | mercedes | a mi fechas: firieron mis carrillos: e fartaron se de penas. Onde en vn» [C-Cordial-044v (1494)];
-
«esfuerço que hauer. y reconosciendo el esclarecido rey la noble y sobrada | merced | que Dios nuestro señor le hauia fecho en le dar tan venturoso principio» [D-CronAragón-005r (1499)];
-
«mis grandes seruicios a ninguno no agrauiastes. y pues quien tan altas | merçedes | de vos recebio non sea scasso de offreçer la vida. y ahun» [E-Grisel-007r (1486-95)];
-
Distribució
A: 81; B: 6; C: 77; D: 91;
-
-
2
-
sust. fem.
-
Sentimiento de buena voluntad o indulgencia hacia las personas.
-
Exemples
-
«la honorable cort que sobre las cosas en aquella contenidas prouehissen por su | merce | segund en aquello yes contenido. Et el dito senyor rey et la» [A-Rentas2-008r (1417)];
-
«muger puede aver. Avaro es malo por eso como duda en la | merçet | de Dios. Avariçia derueca la obra del poder. E dize el» [C-TratMoral-279v (1470)];
-
«vna cananea dende sus fines y llamaua. señor hijo de Dauid haue | merced | de mi por que la hija mia es del demonio mal trabajada etcetera» [D-ViajeTSanta-083r (1498)];
-
«preso en su poder dize le. O mi señor lobo. haue | merced | de mi. ca yo conosco mi culpa. porque el cabron despues» [E-Ysopete-065r (1489)];
-
Distribució
A: 2; B: 3; C: 19; D: 48;
-
-
3
-
sust. fem.
-
Ayuda o socorro concedido a alguien o que se solicita de alguien.
-
Exemples
-
«ninguno que sea. ca mas vale que otro venga a la tu | merçet | . que non tu vayas a la suya. Dize mas. aquel» [C-FlorVirtudes-326r (1470)];
-
«que mas queria el rey de Aragon saluo que su enemigo le pidiesse | merçed | y se·le diesse a prision? Touo quiça por dicho que assi» [D-CronAragón-070v (1499)];
-
«muerte ahun no la haria contenta. mas yo no vine a pedir | merced | pues no la merezco mas a seruir y morir por pagar la deuda» [E-Grisel-029r (1486-95)];
-
«la de·los amantes tener toda su vida oficio de mendiguar y pidir | merced | y limosna a quyen siente vicios con nuestros males. y quanto son» [E-TriunfoAmor-060r (1475)];
-
Distribució
B: 2; C: 2; D: 43;
-
-
4
-
sust. fem.
-
Voluntad o decisión de una persona.
-
Exemples
-
«sodes d·ello digno e bien meresciente tenemos por bien e es nuestra | merced | que hayades el primero officio de regimjento de·la villa de Areualo que» [A-Cancillería-2565:008v (1417)];
-
«era supplicado por los sobreditos don Pero Boyl e su muller fuesse de nuestra | merce | los restituissemos e mandassemos restitujr en la possession del dito lugar en la» [A-Cancillería-2578:001r (1428)];
-
«conde nos ha sido por su parte muy homilmente supplicado fuesse de nuestra | merced | attendido que materia de cambios es priuilegiada mandar detener la persona del dicho» [A-Cancillería-3531:111r (1495)];
-
«ha de tratar e rresçebir a·los que en·el fueren por su | merçed | colocados. D·esto le basta voluntad suçitando e procurando la execuçion de» [B-ArteCisoria-081r (1423)];
-
Distribució
A: 9; B: 1;
-
-
5
-
sust. fem.
-
Retribución o salario que recibe un jornalero por su trabajo.
-
Exemples
-
«muger fiziesse aborto e contrapariesse. Cerca del .vj. si retuvo la | merced | e aloguer de·los seruidores. si fielmente aya trabajado por los otros» [C-BreveConfes-25r (1479-84)];
-
«he merescido. Respondio el perro. ya recibiste tu jornal. e | merced | . por quanto ya comiste dos corderos de mi amo. e senyor» [E-Ysopete-071r (1489)];
-
«diziendo assi. O vieja pestifera e vil rescibe tu aloguer. o | merced | . e aparta te alla donde querras. porque quanto mas lexos fueres» [E-Ysopete-112v (1489)];
-
Distribució
B: 1; D: 2;
-
-
6
-
sust. fem.
-
Tratamiento de respeto empleado para dirigirse a una persona (precedido de un posesivo).
-
Exemples
-
«para la gente d·armas e creo senyor se hauran segund por vuestra | merced | es demandado. Es verdat senyor que por esta ciudat e otras es puesta» [A-Correspondencia-066r (1473)];
-
«Non quiero dezir mi pena / nin mostrar mas sentimiento / pues vuestra | merçed | ordena / todo mi mal y tormento / suffrira mi coraçon / mas» [E-CancHerberey-031r (1445-63)];
-
«fin aunque vinyese / de mi vida no planyesen / pues que tu | mercet | sabia / el gran bien que te queria. § La passion tan aquexada» [E-CancPalacio-080r (1440-60)];
-
«Si con atreujmjento de bienquerer hoso mj mano mostrar a vuestra | merçe | quanto mi voluntat para serujr·os sta dispuesta. es la causa el» [E-TristeDeleyt-035r (1458-67)];
-
Distribució
A: 2; D: 43;
-
-
•
-
loc. adv.
-
A merced. De manera rendida, con total entrega o sometimiento.
-
Exemples
-
«ellos las lanças. perdonauan les por ser cristianos y recibian los | a merced | . Murieron en fin de·los moros obra de treynta mil o mas» [D-CronAragón-035r (1499)];
-
«tenia muy cana y creçida. y mandar·le que se rindiesse | a merced | . y al rey moro que le plugo d·ello. y lo» [D-CronAragón-078r (1499)];
-
«se·le rendiessen. y quisieron antes morir peleando que rendir se | a merçed | de gente tan sin piedad tan sin fe ni virtud. escalaron la» [D-CronAragón-107r (1499)];
-
«no se quantos. porque | se | hauian tan mal defendido y dado | a merced | de rey tan cruel. Reconoçio a·la postre el mismo rey don» [D-CronAragón-140v (1499)];
-
Distribució
C: 17;
Formes
marçed (1), merçe (64), merçed (214), mercedes (101), mercet (67), merset (1), merzet (1);
Variants formals
marced (1), merce (64), merced (314), mercet (68), merset (1), merzet (1);
1a. doc. DCECH:
1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV
1403
Freq. abs.
449
Freq. rel.
2,56/10.000
Família etimològica
MERX: comerciar, comercio, esmerz, esmerzar, merca, mercadal, mercadear, mercader -era, mercadería, mercado, mercador -ora, mercaduría, mercancía, mercantívolmente, mercar, merced, mercenario -a, mercendero -a, merx -cis, remerciar;