pítima

Tomado del italiano pittima, del latín EPITHEMAM, y este del griego epitithenai, 'poner encima', derivado de tithenai, 'poner'.
Nebrija (Lex1, 1492): *Epithima .ae. por la bilma.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Ø
  • 1
    sust. fem.
    Apósito de fibras vegetales o de lienzo impregnado de sustancias medicinales, que se aplica sobre una parte del cuerpo con fines curativos.
    Relacions sinonímiques
    emplastro, esparadrapo, estopada, pegado, pelmazo, socrocio;
    Variants lèxiques
    bizma, pilma;
    Exemples
    • «phisico que obrare en·el. y confuerten le siempre el coraçon con | pitthimas | y cosas cordiales que enfrien. Empero si la fiebre susodicha fuere junta» [B-Peste-046r (1494)];
      Ampliar
    • «del Canon .j. capitulo antiquissimi etcetera. Por esso se faze vna tal | pitthima | de·la parte de fuera. para que sea defendido porque mas deue» [B-Peste-046v (1494)];
      Ampliar
    Distribució  B: 2;
Formes
pitthima (1), pitthimas (1);
Variants formals
pitthima (2);
1a. doc. DCECH: 1600 (CORDE: 1491-1516)
1a. doc. DICCA-XV 1494
Freq. abs. 2
Freq. rel. 0,0114/10.000
Família etimològica
TITHENAI: apotecario -a, bizma, bodega, bodegón, boticario -a, boticarius -ii, botiga, botiguero -a, hipoteca, hipotecar, pilma, pítima, tema, temático -a;