placar

Tomado del latín placare, 'apaciguar, calmar'.
Nebrija (Lex1, 1492): *Placo .as .aui. por aplacar al sañudo. actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Ø
  • 1
    verbo trans.
    Hacer <una persona o una cosa> menos violento o riguroso [algo].
    Relacions sinonímiques
    amortecer, amortiguar, atemplar, esfriar, mortificar, mortiguar, templar;
    Variants lèxiques
    aplacar;
    Exemples
    • «que leuaua. por el qual fue buelto en penitencia y Dios fue | placado | mudando sentencia d·el a sus hijos o successores. Josepho llama esta» [D-ViajeTSanta-087r (1498)];
      Ampliar
    • «requestas / que de piadosas se fan desonestas / de nuestras passiones seyendo | placadas | . § E no es marauilla ca es de notar / que son de» [E-CancVindel-168r (1470-99)];
      Ampliar
    • «a su fijo. diziendo: en la prision de aqueste sedicioso maluado | has | mucho | placado | tus subditos. los quales con su lengua maldita tenia puestos en confusion y » [E-Exemplario-034v (1493)];
      Ampliar
    • «e uvieron respuesta que fiziessen vn oratorio de Ysopo para amançar e | placar | los dioses. E assi compungidos e arrepentidos de coraçon. porque mataron» [E-Ysopete-025r (1489)];
      Ampliar
    Distribució  C: 1; D: 4;
Formes
has placado (1), placadas (1), placado (1), placar (2);
Variants formals
placar (5);
1a. doc. DCECH: 1425-50 (CORDE: 1400)
1a. doc. DICCA-XV 1470-99
Freq. abs. 5
Freq. rel. 0,0285/10.000
Família etimològica
PLACARE: aplacable, aplacar, placar;