oblación

Tomado del latín oblationem, 'ofrenda', derivado del arcaico latum, posteriormente (junto con el defectivo tulere) absorbido por ferre, 'llevar'.
Nebrija (Lex1, 1492): *Oblatio. onis. por el ofrecimiento.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Ø
  • 1
    sust. fem.
    Cosa que se presenta a un ser divino como devoción o sacrificio.
    Relacions sinonímiques
    ofrenda;
    Exemples
    • «despues que fue lançado por Abiatar el sacerdote fuera del templo con su | oblacion | como maldicho porque no hauia hijos de Anna madre de·la virgen nuestra» [D-ViajeTSanta-072v (1498)];
      Ampliar
    • «pecados no los confiessan y sacramento ninguno tienen. No dan decimas ni | oblaciones | ni menos hazen officio diuino sacado que oran vna vez al dia cabo» [D-ViajeTSanta-111v (1498)];
      Ampliar
    Distribució  C: 2;
  • 2
    sust. fem.
    Cosa que se da graciosamente, sin compensación alguna.
    Relacions sinonímiques
    don, donativo, obsequio;
    Variants lèxiques
    oblada;
    Exemples
    • «caso que por ella o los suyos staria de recebir la dita real | oblacion | de·la dita peccunja sin empara nj jmpediment como dito es fecha deposicion» [A-Sástago-184:080 (1447)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1;
Formes
oblacion (2), oblaciones (1);
Variants formals
oblacion (3);
1a. doc. DCECH: s.f. (CORDE: 1228-46)
1a. doc. DICCA-XV 1447
Freq. abs. 3
Freq. rel. 0,0171/10.000
Família etimològica
LATUM: ablativo, colación, dilación, dilatorio -a, elación, oblación, oblada, oblea, prelacía, prelación, prelado -a, prelatura, relación, relatador -ora, relatar, superlativo -a, traslación, trasladación, trasladador -ora, trasladamiento, trasladar, traslado;