Del latín vulgar *AUCTORICARE, derivado de AUCTOR, 'creador, autor', y este derivado de AUGERE, 'aumentar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Annuo. is. por conceder & otorgar neutrum .ii. Concedo. is. si. por dar & otorgar actiuum .iij.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Otorgar. concedo .is. concessi. Otorgar inclinar la cabeça. annuo .is.
Nebrija (Voc2, 1513): Otorgar. concedo .is .ssi. concessum. Otorgar inclinar la cabeça. annuo .is.
-
-
1
-
verbo trans.
-
Dar <una persona> graciosamente [algo] a [alguien].
- Relacions sinonímiques
-
conceder, propinar;
-
Exemples
-
«licencia e facultat plenera que en nombre nuestro e por nos dedes e | atorguedes | la empresa nuestra de·la stola a·la dita Beatriç en la manera» [A-Cancillería-2568:051v (1420)];
-
«diablo. e alcançar la gloria del parayso. la qual nos quiera | otorgar | Dios en todo poderoso el qual regña en vnidad de essencia e trinidad» [C-BienMorir-03v (1479-84)];
-
«porque los de·la val de Roncal pelearon valientemente en·esta batalla. | otorgo | les de gracia especial que fuessen para siempre fidalgos. y el preuilegio» [D-CronAragón-014r (1499)];
-
«porque amor en el comjenço se·nos muestra benigno y amigable: | atorgando | nos quanto le pedimos. y en lo que dudamos nos asegura.» [E-TristeDeleyt-027v (1458-67)];
-
Distribució
A: 78; B: 17; C: 119; D: 74;
-
-
2
-
verbo trans.
-
Dar <una persona o una cosa> por bueno [algo].
- Relacions sinonímiques
-
admitir, aceptar, aprobar, convenir, probar, recibir;
-
Exemples
-
«yes husado e costumbrado plegar capitol de·los freyres del dito monasterio. | Atorgamos | hauer haujdo e recebido de vos dona Martina Sanchez d·Exea senyora de Ançano yes a» [A-Sástago-131:040 (1417)];
-
«bien que tu llames el nonbre de Dios adonde sea. lo | otorgas | . pues por eso guarda verdat e no pases ley de justiçia.» [C-TratRetórica-288v (1470)];
-
«la Trinidad en lo diuino y la deidad en Christo Jesu. ahun que | otorgue | ser creatura mas excellente de todas las otras y el mas virtuoso de» [D-ViajeTSanta-111r (1498)];
-
«los desseos del coraçon. y en el secreto de vosotras la voluntad | atorga | lo que la boca niega. Pues mas fe daremos al secreto de» [E-Grisel-020v (1486-95)];
-
Distribució
A: 133; B: 5; C: 31; D: 36;
-
-
3
-
verbo trans.
-
Hacer <una persona> constar [algo] en un documento.
-
Exemples
-
«ciudat. Y segunt tenemos relacion por nuestros procuradores la dicha bulla fue | atorgada | y mjnutada. Empero fue deuiada y perturbada por algunas personas qui procuraron» [A-Cancillería-3566:153r (1489)];
-
«la parroquia de Sant Gil al coso de·los quales el dito bayle le | atorgo | albaran testifficado por Domingo Andres notario. § Item recibio el dito bayle de Saluador d·Uescha» [A-Rentas1-013r (1412)];
-
«christianos judios et moros del dito lugar de Pina fue feyta firmada e | atorgada | la dita vendicion en·el fossar e ante las puertas de·la yglesja» [A-Sástago-110:010 (1402)];
-
«que llamaron la gregoriana porque por el sancto padre Gregorio .vij. le fue | otorgada | . como el mismo rey don Pedro lo assienta en su coronica.» [D-CronAragón-151r (1499)];
-
Distribució
A: 123; C: 10;
-
-
4
-
verbo trans.
-
Considerar <una persona> que [algo] corresponde a [alguien o algo].
- Relacions sinonímiques
-
aponer, atribuir, tribuir;
-
Exemples
-
«superfluo e supliendo lo dimjnudo pues razonable mente e justa al dicho Cam es | otorgada | la ynuençion de aquellas maguer tan conpljda mente commo se oy fallan non las» [B-ArteCisoria-007r (1423)];
-
«e las graçias sy quiere agradeçimjento que non mereçen la rrudeza mja sean | otorgadas | al talante mjo bueno que suple lo que non sabe njn alcança con» [B-ArteCisoria-083v (1423)];
-
«de Vesta: e algunas de·las cosas atribuydas a Vesta a Diana ser | otorgadas |: a esta deessa atribuyeron la virginidat: y el saluatico vso. por lo qual » [E-Satyra-b022v (1468)];
-
«honores digna para ser atribuyda a dama romana y mas conuenible para ser | otorgada | a·la señora de·mi. Qual victoria qual triumpho o qual otra gloriosa » [E-Satyra-b045r (1468)];
-
Distribució
B: 2; D: 2;
Formes
atorga (13), atorgada (21), atorgadas (16), atorgades (1), atorgado (36), atorgados (9), atorgamos (63), atorgan (2), atorgando (8), atorgant (5), atorgantes (12), atorgar (56), atorgara (5), atorgaran (1), atorgare (1), atorgarias (1), atorgarja (1), atorgaron (11), atorgar· (2), atorgasse (4), atorgasses (1), atorgaua (6), atorgauan (2), atorgavan (1), atorgen (1), atorgen· (1), atorgo (70), atorgoron (1), atorgua (3), atorguamos (4), atorgue (3), atorguedes (1), atorguen (3), auia atorgado (1), aya atorgado (1), ha atorgado (3), ha otorgada (1), ha otorgado (3), han otorgado (2), hauedes atorgado (1), hauemos atorgado (1), hauer atorgado (1), haueys atorgado (1), hauia atorgado (1), hauia otorgado (3), hauiamos atorgado (1), haya atorgado (1), haya otorgado (1), hayamos atorgadas (1), hayamos atorgado (1), he otorgado (1), houo otorgado (2), otorga (25), otorgad (1), otorgada (29), otorgadas (8), otorgado (20), otorgado auia (1), otorgados (7), otorgamos (2), otorgan (13), otorgando (3), otorgar (24), otorgara (7), otorgaria (1), otorgaron (5), otorgaron· (1), otorgar· (3), otorgas (1), otorgase (3), otorgasse (5), otorgassen (4), otorgaua (5), otorgo (59), otorgo· (1), otorgue (8), otorguen (1), otorgues (1);
Variants formals
atorgar (375), atorguar (5), otorgar (250);
1a. doc. DCECH:
1034 (CORDE: 1129)
1a. doc. DICCA-XV
1400
Freq. abs.
630
Freq. rel.
3,59/10.000
Família etimològica
AUGERE: aumentación, aumentador -ora, aumentar, aumento, autor -ora, autoría, autoridad, autoritativamente, autorizadamente, autorizado -a, autorizar, desautorizar, otorgamiento, otorgante, otorgar;