Derivado de pagar, del latín PACARE, 'pacificar, apaciguar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Acceptilatio. onis. por la paga del prestido. Dissolutio. onis. por la paga & desatadura. Exolutio. onis. por el desatadura o paga. Locarium precium. la paga del meson. Solutio. onis. por la paga.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Paga o pago de deuda. solutio. exolutio. Paga delo recibido. acceptilatio .onis.
-
-
1
-
sust. fem.
-
Acción y resultado de entregar dinero a alguien para satisfacer una deuda.
- Variants lèxiques
-
pagamiento, pago1;
-
Exemples
-
«al dito mossen le paguedes entegrament toda contradiccion cessant. E en·la | paga | que le faredes cobraredes ell apocha de recepta con la present. Por» [A-Cancillería-2561:082v (1416)];
-
«al senyor rey el qual trehudo tiene asignado el noble don Alfonso Ferrandez d·Ixar en | paga | e prorrata de aquelles .vj. cauallerjas que el senyor rey le asigno sobre» [A-Rentas1-009r (1412)];
-
«las ditas partes el dito mossen Bernat de Cosco cauallero fue tenjdo de prender en· | paga | de ciertas quantias en·el dito compromjs e contracto contenjdas aquellos cinquanta e» [A-Sástago-148:030 (1424)];
-
Distribució
A: 91;
-
-
2
-
sust. fem.
-
Retribución que recibe una persona por un trabajo.
- Relacions sinonímiques
-
sueldo;
-
Exemples
-
«por la dita razon e aquellos no haya hauidos por satisfer a·la | paga | a ell consignada e por jnteruenjment de nuestras rogaries donades obra complida que» [A-Cancillería-2391:164r (1416)];
-
«Y nos hauemos algunos dias entendido en la cort se prouehisse en la | paga | de ciertos caualleros nuestros qui stuujeron en Perpinyan qui se han leuantado porque» [A-Cancillería-3393:132r (1475)];
-
«en verdad mas carga lleua que njnguno de nos. en·esto solo | paga | su precio. ca non leuaria mas carga vna buena bestia.» [E-Ysopete-005v (1489)];
-
«por virtud del priuilegio los dineros. e el giboso rehusando la | paga | . diziendo que le fazia injuria. vinieron a·las manos.» [E-Ysopete-105r (1489)];
-
Distribució
A: 3; D: 5;
-
-
3
-
sust. fem.
-
Aquello que recibe una persona como satisfacción o recompensa por una acción.
- Variants lèxiques
-
pagamiento, pago1;
-
Exemples
-
«incitaçiones. o inuitaçiones. que tome osadia de escreuir alguna d·esto cosa. non en | paga | mas por señal. con entençion que si el vagar consintiere d·ello fare vn tractado.» [B-Aojamiento-141r (1425)];
-
«grandeza de honores que por ell perdido hauia y a·la fyn tal | paga | le daua tomo por remedio manifestar sus males a las damas enamoradas.» [E-Grimalte-001r (1480-95)];
-
«passion y seruicios pues la condicion de los grandes es fazer mayores las | pagas | que los trabaios mereçen. Y si vos senyora seguistes la costumbre y» [E-Grisel-007r (1486-95)];
-
«havn que me querays dezir que mj necessidat da occasion de hazer vos | paga | de vuestros merescimyentos. respondo que el buen amjgo al tiempo del menester» [E-TriunfoAmor-004v (1475)];
-
Distribució
B: 2; D: 22;
Formes
paga (110), pagas (10), pagua (3);
Variants formals
paga (120), pagua (3);
1a. doc. DCECH:
1220-50 (CORDE: 1196)
1a. doc. DICCA-XV
1412
Freq. abs.
123
Freq. rel.
0,701/10.000
Família etimològica
PAX: apacificable, apaciguar, apagar, desapaciguado -a, despagado -a, despechar1, paccionar, pacero, pacificación, pacíficamente, pacificante, pacificar, pacífico -a, paciguar, pactar, pacto, paga, pagadero -a, pagado -a, pagador -ora, pagamiento, pagar, pago, patio2, paz, pecha, pechar, pechero -a, pecho2, peita, peitar, peitero -a;