palabra

Del latín PARABOLAM, 'comparación, símil', y este del griego parabolē, 'comparación', derivado de bállein, 'lanzar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Ago gratias. por dar gracias de palabra. Barbaralexis. is. por palabra barbara. Barchylogia. ae. por brevedad de palabras. Dictio. onis. por una palabra o dicion. Etymologia. ae. por aquella origen de palabras. Facetia. ae. por el donaire en palabras. Sermo. onis. por la palabra o razon. Soloecon. i. por corrupcion de palabras.

Nebrija (Voc1, ca. 1495): Palabra. uerbum .i. sermo .onis. Palabra en griego. logos .i.

Nebrija (Voc2, 1513): Palabra. verbum .i. sermo .onis. logos.
  • 1
    sust. fem.
    Conjunto de sonidos articulados, o su representación gráfica, que expresan una idea.
    Relacions sinonímiques
    dicción, mote, vocablo;
    Exemples
    • «mude en alguna manera. Encara queremos e·nos plaze que si algunas | palabras | se fallaran en·el present publico instrument de vendicion del dicho censal ambiguas» [A-Sástago-259:120 (1496)];
      Ampliar
    • «por virtud d·estas palabras. E por çierto en estas obras que por virtud de | palabras | se obran grandes secretos alcançaron los ebrayquistas. Esto fizo la grant antiguedat de aquella lengua» [B-Aojamiento-148r (1425)];
      Ampliar
    • «todos los que fablan: son nada: e desfalleceran con el sonido de·las | palabras | . mas la verdad de Dios: queda para siempre.§ Capitulo .xvj. Como deues dezir» [C-Remedar-047v (1488-90)];
      Ampliar
    • «en otro compendio quasi en forma de comparacion. empero despues viendo las | palabras | del autorizado varon Josepho en el allegado libro suyo .xx. de·las Antiguedades» [D-TratRoma-013r (1498)];
      Ampliar
    • «los recebidos males con todos me enemistaron. no se sigue que mis | palabras | hayan quitadas las virtudes al que de ellas se·guarneçe. ni por» [E-Grimalte-011r (1480-95)];
      Ampliar
    Distribució  A: 27; B: 28; C: 465; D: 131; E: 342;
  • 2
    sust. fem.
    Facultad humana para expresarse oralmente.
    Exemples
    • «punido diziendo las por escripturas que si las obiese dito de su propia | parabla | e senyalada ment delant judge. E por tanto demanda por vos otros judges» [A-Aljamía-07.30r (1465)];
      Ampliar
    • «por gracia de nuestro senyor Dios en·mj buen seso firme memoria e | palabra | manifiesta cobdiciando yr a·la sancta gloria de paradiso por·tal que cada» [A-Sástago-242:001 (1482)];
      Ampliar
    • «verdat tu palabra. Guarda verdat en todos tus fechos. que nuestra | palabra | nos faze allegar a Dios. qu·es toda verdat. Pues la» [C-TratRetórica-288v (1470)];
      Ampliar
    • «callase e los otros fablasen. fue preguntado si por ventura por mengua de | palabras | o porque era loco callasse. respondio non ay loco que calle. E dixeron» [C-Consolaciones-038v (1445-52)];
      Ampliar
    • «alli ni los pies a la reuerencia ni la lengua a la | palabra | no tubieran manos. y en tan grand trabaio se hallaron alli los» [E-TriunfoAmor-057r (1475)];
      Ampliar
    Distribució  A: 6; B: 3; C: 2; E: 4;
  • 3
    sust. fem.
    Acción y resultado de emitir sonidos articulados para expresar una idea.
    Exemples
    • «tal acto se faga. e asy congregados proponga el rey endereçando las | palabras | al que este ofiçio encomendar qujere diziendo·le en sustançia por las mejores» [B-ArteCisoria-071v (1423)];
      Ampliar
    • «el onbre que fabla. antes deue ver tres cosas en la su | palabra | . sy es yrado non deue fablar. nin quando es malenconioso.» [C-FlorVirtudes-328r (1470)];
      Ampliar
    • «e escodrinya a la noche tus costumbres que tal has sido hoi en | palabra | : obra: e pensamiento. Ca en estas cosas quiça offendiste a Dios: e al» [C-Remedar-013r (1488-90)];
      Ampliar
    • «el rey entonce por acudir mejor con·las obras que con·las solas | palabras | despacho gran golpe de naues con pertrechos y prouisiones y gente. fueron» [D-CronAragón-163v (1499)];
      Ampliar
    • «no se·pueda. para lo qual yo me profiero no solamente con | palabras | vos ayude en este caso mas en vuestro seruicio mi pequenyo o chico» [E-Grimalte-013r (1480-95)];
      Ampliar
    Distribució  B: 10; C: 106; D: 26; E: 53;
  • 4
    sust. fem.
    Promesa o compromiso oral.
    Exemples
    • «e de·las quales quiero qu·ende siades creydo por sola vuestra simple | paraula | sines testimonjos jura e toda otra manera de probacjon. Et a·todo» [A-Sástago-126:030 (1414)];
      Ampliar
    • «faze el mercador. e la cosa quemada. Dize mas. las | palabras | de·los reyes son asaz. Yssopo dize. a matar ninguna persona» [C-FlorVirtudes-315v (1470)];
      Ampliar
    • «pues porque quieres vsar de cruel fuerça si ninguno deue creer tu | palabra | sino mediante la voluntad y querer de Dios? Por·ende yo digo» [D-ViajeTSanta-108r (1498)];
      Ampliar
    • «E assi los bueys apartadamente subornados del lobo fueron engañados. creyendo sus | palabras | . e como se juntaron. cada vno d·ellos miraua con mal» [E-Ysopete-091v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  A: 80; B: 2; C: 7; D: 12; E: 10;
  • 5
    sust. fem.
    Ninguna cosa (en contextos negativos).
    Relacions sinonímiques
    nada, res;
    Exemples
    • «tyenen semejança de·los spirituales amigos del anjma que non fablauan a el | palabra | . ca veyan en·el muy grand dolor. Pues que ansi o fijo muy» [C-Consolaciones-040v (1445-52)];
      Ampliar
    Distribució  C: 1;
  • loc. sust. fem.
    Palabras de presente. Fórmula con que los esposos se comprometen al casarse.
    Distribució  C: 9;
  • loc. adv.
    De palabra / por palabra. De manera oral, con palabras y no por escrito.
    Relacions sinonímiques
    de boca, por viva voz;
    Exemples
    • «amado consellero nuestro mossen Ferrer de·la Nuça bayle general de Aragon | de paraula | hauemos dado special cargo al fiel secretario nuestro» [A-Cancillería-2584:005v (1434)];
      Ampliar
    • «sea visto menos en·su serujçio deuen ge·lo estrañar al cortador | de palabra | la vez primera e por la segunda la rraçion de aquel dia le» [B-ArteCisoria-076r (1423)];
      Ampliar
    • «tienen fuerça de precepto: assi como quando se manda guardar alguna cosa | de palabra | , o por scripto en virtud de sancta obediencia, o so pena de descomunion,» [C-SumaConfesión-048r (1492)];
      Ampliar
    • «odio: y con animo irado les aborresciere: y les dixiere qualquier injuria | de palabra | , o de hecho: alegrando los, y ofreciendo les que si con paciencia por» [C-TesoroPasión-015r (1494)];
      Ampliar
    • «manera no osa turbar alguno el silencio de su proximo: salvo quien | de palabra | instruir le puede. E tan apartadas stan las cellas que muchos d·ellos» [D-Vida-020v (1488)];
      Ampliar
    Distribució  A: 11; B: 3; C: 10; D: 3; E: 1;
  • loc. adv.
    De palabra / por palabra. De manera exclusivamente oral, sin realización efectiva.
    Relacions sinonímiques
    de dicho, de dito;
    Exemples
    • «o causa alguna asi de derecho como de fuero o de feyto | por palabra | o por obra por·si o por jnterpositas personas directament o jndirecta.» [A-Sástago-184:010 (1447)];
      Ampliar
    • «sea contra toda razon. Ca avn que tus amigos e parientes | de palabra | muestren que han compassion de·ti. en·la verdad ellos dessean tu» [C-BienMorir-10v (1479-84)];
      Ampliar
    • «el tercero. y reynando en·el reyno de Francia. mas | de palabra | que no de verdad. mas de nombre que no por obra.» [D-CronAragón-003v (1499)];
      Ampliar
    • «y si yo siruo meior en obra que ellos lo profieren | por palabra | no es razon que deys la pena al cuerpo de·la culpa de» [E-TriunfoAmor-070r (1475)];
      Ampliar
    Distribució  A: 2; B: 3; C: 2; D: 1; E: 2;
  • loc. adv.
    Palabra a palabra / de palabra a palabra. De manera literal, con reproducción exacta del texto.
    Relacions sinonímiques
    a la letra, al pie de la letra;
    Exemples
    • «he por ditas e repetidas bien assi como si aquj otra vegada | de paraula a·paraula | fuessen scriptas las quales e cada·una d·ellas prometo tener» [A-Sástago-126:030 (1414)];
      Ampliar
    • «contracto de vendicion contenjdas las quales por mj notarjo jnfrascripto le fueron lehjdas | palaura a palaura | dixo que lohaua e aprouaua loho e aprouo aquella e cosas» [A-Sástago-156:190 (1432)];
      Ampliar
    • «por ditas scriptas et repetidas assi como si por mj otra vegada | de paraula a paraula | aquj fuessen rescitadas et reyteradas prengo et recibo. Et prometo» [A-Sástago-214:020 (1460)];
      Ampliar
    • «he aqui por tanto como si cada·huna d·ellas otra vegada | de paraula a paraula | fuessen puestas repetidas e recitadas. Las quales e cada·huna» [A-Sástago-250:030 (1487)];
      Ampliar
    Distribució  A: 14;
Formes
palabla (2), palabra (305), palabras (947), palabrillas (1), palaura (32), palauras (30), palavra (1), palavras (1), parabla (4), parablas (3), paraula (29), paraulas (20), paraules (1);
Variants formals
palabla (2), palabra (1253), palabrilla (1), palavra (63), parabla (7), paraula (50);
1a. doc. DCECH: 1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 1.376
Freq. rel. 6,16/10.000
Família etimològica
BALLEIN: bólito, diablo, diablura, diabólico -a, palabra, parábola, parabólico -a, parabolizar, parla, parlador -ora, parlamento, parlar, parlero -a, problema, símbolo;