Del latín PALUM, 'palo'.
Nebrija (Lex1, 1492): Asserculus. i. por palo pequeño. Mutulus. i. por estaca o palo para hincar. Palaria. orum. por los juegos al palo. Pálus. i. por el palo como pertiga. Pálus. i. por el palo donde se exercitavan. Paxillus. i. por el palillo palo pequeño. Rudicula. ae. por palo para mecer.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Palo. lignum .i. palus .i. uallus .i. Palo pequeño o palillo. paxillus .i. Palo para assaetear o picota. palus .i. Palo en que se arma la red. amis amitis.
-
-
1
-
sust. masc.
-
Trozo de madera largo y cilíndrico.
-
Exemples
-
«damnificara o querra damnificar a algun otro o dara punyada bufetada o con | palo | tochada o pedrada a persona alguna aquel tal comouedor agressor o arrencador de» [A-Cancillería-3468:114v (1467)];
-
«las manos cosa que mal huela commo atsavara o flores de sauco e | palo | de baladre o de box o asafetida o alholuas e tales cosas commo» [B-ArteCisoria-013r (1423)];
-
«de screuir seria prolixo como transformo los vnos en piedras los otros en | palos | con·la cabeça de·la Gorgana que quantos le veian eran transformados.» [D-ViajeTSanta-094r (1498)];
-
«como con·las coces e cuernos quebrantare e lijare alguno con piedras e | palos | sera amansado e castigado. E assi conviene a cada vno castigar sus» [E-Ysopete-048v (1489)];
-
Distribució
A: 1; B: 81; C: 5; D: 24;
-
-
2
-
sust. masc.
-
Golpe dado con una madera o leño.
- Relacions sinonímiques
-
bastonada;
-
Exemples
-
«dichos pageses sino al dicho effecto ayudando como dicho es quando con el | palo | quando con el pan como necessario sea para que el dicho compromis se» [A-Cancillería-3613:119r (1485)];
-
«La cola del perro le faze ganar que coma. e su boca | palos | . Sy vees perro que dexe su señor. apedrea le. que» [C-TratMoral-285v (1470)];
-
«contra tales venia el magnanimo rey. y los castigo bien con el | palo | . emprendieron salir en campo contra el señor mismo del campo. entrar» [D-CronAragón-044v (1499)];
-
«por las mujeres ciujles y baxas acostunbradas de recebir bufetes coçes cuchilladas y | palos | . las quales obras traen semeiantes jnconvenjentes. E porque respeto?» [E-TristeDeleyt-082r (1458-67)];
-
Distribució
A: 4; B: 1; C: 2; D: 7;
-
-
3
-
sust. masc.
-
Material obtenido de la parte dura y fibrosa de los árboles.
- Relacions sinonímiques
-
madera;
-
Exemples
-
«cortando el cuello e quando es asado pegan ge·lo con estacas de | palo | que non den mal sabor a·la carne d·el e la cola» [B-ArteCisoria-034r (1423)];
-
«de tasco que sea delgado. e puedes lo fazer de fierro o de | palo | o de hueso. e mayormente sy es de leon. E sotilmente. tu lo» [B-Agricultura-073r (1400-60)];
-
-
4
-
sust. masc.
-
Trozo de madera largo, hincado en el suelo, usado como patíbulo.
- Relacions sinonímiques
-
estaca, vara;
-
Distribució
C: 1;
-
-
5
-
sust. masc.
-
Franja vertical de distinto color en un escudo de armas.
- Relacions sinonímiques
-
bastón, lista, veta;
-
Distribució
C: 1;
Formes
palico (1), palillo (3), palo (81), palos (42);
Variants formals
palico (1), palillo (3), palo (123);
1a. doc. DCECH:
1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV
1400-60
Freq. abs.
127
Freq. rel.
0,724/10.000
Família etimològica
PALUS.1: apalear, atrabajar, palenque, palizada, palo, paluchón, perpal, trabajado -a, trabajador -ora, trabajante, trabajar, trabajo, trabajoso -a, treballar, treballo;