amargar

Del latín vulgar AMARICARE, 'amargar', derivado de AMARUS, 'amargo'.
Nebrija (1492): Amarico. as. por amargar. ab. Amaro. as. por amargar a otra cosa actiuum .i. Jnamaresco. is. por amargar.
Nebrija (ca. 1495): Amargar hazer amargo. amaro .as. Amargar enesta manera. amarisco .as. Amargar ser amargo. amaresco .is.
  • 1
    verbo intrans.
    Causar <una cosa> un sabor desagradable.
    Exemples
    • «tan enemiga te muestras. y los mis xaropes que agora tanto quexas | amargar | . entonces te administraua sabrosos manjares. y los mis altares que con» [D-Triunfo-017r];
      Ampliar
    Distribució  D: 1;
  • 2
    verbo intrans.
    Causar <una cosa> aflicción o disgusto a [alguien].
    Exemples
    • «a penas tu breue gozo senti vna veç por dulce que jnfinitas no | amargasse | . § El amor replica contra Medea. § Si las muchas gentes que agora» [D-Triunfo-017r];
      Ampliar
    Distribució  D: 1;
Formes
amargar(1), amargasse(1);
1a. doc. DCECH: 1220-50
1a. doc. DICCA-XV 1475
Freq. abs. 2
Freq. rel. 0,0141/10.000
Família etimològica
AMARUS: amargar, amargo -a, amargor, amargura, amarillez, amarillo -a, amarillura, arvejon amargo;