amargar

Del latín vulgar AMARICARE, 'amargar', derivado de AMARUS, 'amargo'.
Nebrija (Lex1, 1492): Amarico. as. por amargar. ab. Amaro. as. por amargar a otra cosa actiuum .i. Jnamaresco. is. por amargar.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Amargar hazer amargo. amaro .as. Amargar enesta manera. amarisco .as. Amargar ser amargo. amaresco .is.
Nebrija (Voc2, 1513): Amargar fazer amargo. amaro .as. amarisco .as. Amargar ser amargo. amaresco .is.
  • 1
    verbo intrans.
    Causar <una cosa> un sabor desagradable.
    Exemples
    • «la olor e sabor del vjno. ca muchas vegadas la pez lo faze | amargar |. e no dexa romper njn trencar njn quebrantar la pez. E por aquesta » [B-Agricultura-172v (1400-60)];
      Ampliar
    • «tan enemiga te muestras. y los mis xaropes que agora tanto quexas | amargar | . entonces te administraua sabrosos manjares. y los mis altares que con» [E-TriunfoAmor-017r (1475)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; D: 1;
  • 2
    verbo intrans.
    Causar <una cosa> aflicción o disgusto a [alguien].
    Exemples
    • «a penas tu breue gozo senti vna veç por dulce que jnfinitas no | amargasse | . § El amor replica contra Medea. § Si las muchas gentes que agora» [E-TriunfoAmor-017r (1475)];
      Ampliar
    Distribució  D: 1;
Formes
amargar (2), amargasse (1);
Variants formals
amargar (3);
1a. doc. DCECH: 1220-50 (CORDE: 1230)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 3
Freq. rel. 0,0171/10.000
Família etimològica
AMARUS: amaracum -i, amargamente, amargante, amargar, amargo -a, amargor, amargosamente, amargoso -a, amargura, amarillez, amarillo -a, amarillura, amaro -a;