Tomado del occitano parlar, del latín vulgar PARABOLARI, 'hablar', y este del griego parabolē, 'comparación', derivado de bállein, 'lanzar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Blatero. as. por mucho parlar & hablar. Blatta. is. idem est quod blato por parlar.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Parlar o hablar. loquor .eris.
Nebrija (Voc2, 1513): Parlar o hablar. loquor .eris. locutus.
-
-
1
-
verbo intrans.
-
Emitir <una persona> sonidos que forman palabras.
- Relacions sinonímiques
-
hablar, proferir;
-
Exemples
-
«el quarto es la obra. Dixo vn sabio a vn ome que | parlaua | mucho. calla. que honbre ha dos orejas e vna lengua.» [C-TratMoral-278v (1470)];
-
«la qual muestra como. nin en que manera. cada vno deue | parlar | naturalmente. Dize mas. que en parlar a menester tres cosas.» [C-TratRetórica-287v (1470)];
-
«Que dize el maestro. quien no sabe callar. non sabe | parlar | . Preguntaron a vn sabio. por que parlaua tan poco. sy» [C-TratRetórica-288r (1470)];
-
«menester de fablar. que tienpo ay de callar. e tienpo de | parlar | . Tanto deues tu callar. fasta que los otros oyan tus palabras» [C-TratRetórica-292r (1470)];
-
Distribució
B: 17;
-
-
2
-
verbo intrans.
-
Comunicarse <una persona> mediante palabras con [alguien].
- Relacions sinonímiques
-
hablar;
-
Exemples
-
«ver. mas porque la vean. Asymesmo vio vn caçador. que | parlaua | con vna muger. e dixeron·le. caçador. guarda. non» [C-TratMoral-281v (1470)];
-
«tornar. Retiene·te de toda palabra vçiosa. que enseñadamente nos conuiene | parlar | . Que ninguno deue dezir cosa que sea contra buenas costunbres. nin» [C-TratRetórica-290r (1470)];
-
«avenia que fuese tu enemigo poderia te nozer. que Seneca dize. | parla | con tu amigo. asy como sy Dios te oye. e biue» [C-TratRetórica-290r (1470)];
-
«loan syno lo que les plaze. e avn guarda. que non | parles | con ome juglador e lleno de discordia. qu·el profeta dize.» [C-TratRetórica-290v (1470)];
-
Distribució
B: 12;
-
-
3
-
verbo intrans.
-
Tratar <una persona> de [algo].
-
Exemples
-
«menos. Por eso deue ser la manera e medida d·aquel que | parla | de çinco cosas. aqueste es de parlar suaue. e en paz» [C-TratRetórica-291v (1470)];
-
«e tus palabras. e tus meneos sean acordables a la materia que | parlas | . En tu fablar guarda que tengas tu cara derecha. nin mire» [C-TratRetórica-291v (1470)];
-
«que no es nada que tanto desplega como luengo cuento. mas corto | parlaras | a todo. Dize Salamon. sy tu dizes poco e fazes mucho» [C-TratRetórica-292r (1470)];
-
Distribució
B: 3;
-
-
4
-
verbo trans.
-
Expresar <una persona> [algo] con palabras.
- Relacions sinonímiques
-
dezir, dir, hablar, proferir;
-
Exemples
-
«aprieta es sangre. Aquello que es en avenençia no faze menester de | parlar | . Lo que se faze en comienço. claramente es llegado en paz» [C-TratMoral-287r (1470)];
-
«Primeramente. ante que tu parles. piensa en tu coraçon que quieres | parlar | . e guarda sy la cossa que tu quieres parlar. sy pertañe» [C-TratRetórica-287v (1470)];
-
«coraçon que quieres parlar. e guarda sy la cossa que tu quieres | parlar | . sy pertañe a otro o a ty. Sy es cosa que» [C-TratRetórica-287v (1470)];
-
«tuya o por otra. como callar verdat es gran locura. e | parlar | verdat es gran sabieza. Casidorus dize. e como es flaca cosa» [C-TratRetórica-288v (1470)];
-
Distribució
B: 4;
-
-
5
-
sust. masc.
-
Acción y resultado de comunicarse mediante palabras.
- Relacions sinonímiques
-
habla, hablar;
-
Exemples
-
«lengua de su valor. Las buenas palabras honran el cuerpo. Çiente | parlar | es grande razon en pocas palabras. Gentil fablar es fermoso en motes» [C-TratMoral-273v (1470)];
-
«non es preçiada viene·le daño. Mas vale callar. que loco | parlar | . Callar es el primero saber. e el dos escuchar.» [C-TratMoral-278v (1470)];
-
«ricos. e yra en sabios. falsia en justiçia. e feo | parlar | en mugeres. Quatro cosas non se fartan de otras quatro. ojos» [C-TratMoral-281v (1470)];
-
«E por ocasion de tu amigo deues tu fablar. e qu·el | parlar | sea honesto e syn pecado. que la ley de amistad no manda» [C-TratRetórica-291r (1470)];
-
Distribució
B: 5;
Formes
parla (3), parlar (26), parlaras (2), parlas (3), parlaua (3), parles (4);
Variants formals
parlar (41);
1a. doc. DCECH:
1330-43 (CORDE: 1293)
1a. doc. DICCA-XV
1470
Freq. abs.
41
Freq. rel.
0,234/10.000
Família etimològica
BALLEIN: bólito, diablo, diablura, diabólico -a, palabra, parábola, parabólico -a, parabolizar, parla, parlador -ora, parlamento, parlar, parlero -a, problema, símbolo;