partir

Del latín PARTIRI, 'dividir, repartir', derivado de PARS, 'parte'.
Nebrija (Lex1, 1492): Abscedere a loco. por partir se de algun lugar. Bipartior. iris. por partir en dos partes. Bipartitus. a. um. cosa partida en dos partes. Decedo. is. por partirse de lugar neutrum .v. Digredior. eris. por partirse de lugar. deponens .v. Discedo. is. si. por partirse de lugar. neutrum .v. Dispartio. is. iui. por partir en partes. actiuum .i. Dispertio. is. iui. por partir en partes. actiuum .i. Diuido. is. diuisi. por partir en partes. actiuum .i. Excedo a loco. por partir de lugar neutrum .v. Facesso. is. por partirse de lugar. priscum. Partio. partis. partiui. por partir actiuum .i. Recedo. is. si. por partir de lugar neutrum .v.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Partir en partes. diuido .is. seco .as. Partir assi. partior .iris. partitus. Partir en dos partes. bipartior .iris. Partir en tres partes. tripartior .iris. Partir en cuatro partes. quadripartior .iris. Partirse de lugar o persona. discedo .is. Partirse assi. digredior .eris. excedo .is. Partirse dela vida. excedo uita.
Nebrija (Voc2, 1513): Partir en partes. diuido .is. seco .as. partior. Partir en dos partes. bipartior .iris. Partir en tres partes. tripartior .iris. Partir en quatro partes. quadripartior .iris. Partirse de lugar o persona. discedo .is. Partirse assi. digredior .eris. excedo .is.
  • 1
    verbo trans.
    Dividir <una persona> [algo] en partes.
    Relacions sinonímiques
    apartar;
    Exemples
    • «a·caualleros jnfançones nj a lebrosos nj a·judios nj a·moros nj | partir | nj diuidjr en partes nj en suertes nj jnstituyr en et sobre aquella» [A-Sástago-196:030 (1452)];
      Ampliar
    • «muy bien de carne. Los pechos anchos sallidos bien para fuera redondos | partidos | con su canal por medio. El golezno que muestra el partimiento de» [B-Albeytería-010r (1499)];
      Ampliar
    • «escogidos por cada qual de sus partes. y con carta de compromis | partida | por .abc. y ahun estableçieron que ningun ciudadano vezino o morador de·la» [D-CronAragón-101v (1499)];
      Ampliar
    • «fue poderosamente al reyno de Traçia e tomo el rey Diomedes tajando e | partiendo | por menudas partes las sus carnes e dio·las a comer a·los» [E-TrabHércules-072v (1417)];
      Ampliar
    Distribució  A: 25; B: 83; C: 30; D: 17;
  • 2
    verbo trans.
    Distribuir <una persona> [algo que se ha dividido] entre [varias personas].
    Exemples
    • «Maria del Corral o a las que en·aquel tiempo hi seran los quales se | partan | por yguales partes. Et si contecia todos los sobreditos mjs fillos e» [A-Sástago-209:020 (1458)];
      Ampliar
    • «partes. asy como sy egualmente era plantada. E la vmor es entr·ellas | partida |. Los surcos deuen ser atan luengos. como seran las tablas o paredes que» [B-Agricultura-046v (1400-60)];
      Ampliar
    • «Sea mas bienauenturado que Cesar Augusto mejor que Trajano. Fue muy liberal en | partir | los bienes con discrecion a quien por virtud los merecia. era su» [D-TratRoma-016r (1498)];
      Ampliar
    • «vuestra fortuna. Ca non fallo bestias a vender nj de alquile. | partid | estas cargas entre vosotros. E assi mesmo tomad viandas. ca mañana» [E-Ysopete-005v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  A: 30; B: 1; C: 22; D: 24;
  • 3
    verbo trans.
    Separar <una persona o una cosa> [a alguien o algo] de [alguien o algo].
    Relacions sinonímiques
    desbaratar, desmembrar;
    Variants lèxiques
    departir, despartir;
    Exemples
    • «qual dito lugar es sitiado en·las montañyas de Jacca e afruenta e | parte | termjnos con los termjnos de·los lugares de Biescas de Yosa Sobrelmont e con» [A-Sástago-144:020 (1420)];
      Ampliar
    • «de litigar empero batallan. no solo contienden mas a puñadas ahun los | parten | . esto he juzgado (segun yo creo no injustamente) ser mas» [D-ViajeTSanta-136v (1498)];
      Ampliar
    • «occupando·los en vsos e exerciçios siquiere trabajos virtuosos e actos scolasticos. | partiendo· | los poco de su presençia synon por las neçessarias cosas. asy matara» [E-TrabHércules-087v (1417)];
      Ampliar
    Distribució  A: 13; C: 1; D: 8;
  • 4
    verbo trans.
    Dar <una persona> inicio a [algo].
    Relacions sinonímiques
    comenzar, compezar, debituar, empezar, escomenzar, exordiar, principiar;
    Exemples
    • «amado primogenito. Assi como con otras muchas scripto vos hauemos teniamos deliberado | partir | la via de Aragon por fazer a vos en la disposicion en que» [A-Cancillería-3393:132r (1475)];
      Ampliar
    • «detouimos mientra la galera se aparejaua quando el patron nos hizo llamar para | partir | nuestro camino dio le gran empacho vn ciudadano dando querellas delante el senado» [D-ViajeTSanta-046r (1498)];
      Ampliar
    • «la concordia ya por nos dicha. § Llegado el otro dia siguiente luego | partimos | nuestro viaje por vnos llanos los quales tienen a parte de mano derecha» [D-ViajeTSanta-143r (1498)];
      Ampliar
    • «que leuasse en Alexandria. lo mismo hazian de nuestra ropa. Dende | partiendo | nuestro camino a mano drecha touimos vna montaña muy fertil de palmas llena» [D-ViajeTSanta-154v (1498)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; C: 3;
  • 5
    verbo intrans./pron.
    Dejar de estar <una persona o una cosa> en [un lugar] para dirigirse a [otro].
    Exemples
    • «obrado con el dito Johanco sense dezir cosa alguna al dito Johanco se | partio | de aquesta ciudat e se es ydo en aquexa ciudat de Çaragoça con» [A-Cancillería-2583:117v (1432)];
      Ampliar
    • «desierto de Babilonia. e asy fue fecho. E quando aquestos | fueron partidos | . el dicho Faraon fue detras con gran poder de gente. tanto» [C-FlorVirtudes-312r (1470)];
      Ampliar
    • «las suyas y el con los de su casa que serian quiça .cc. | partio | muy de secreto y anduuo toda la noche. y llego a buena» [D-CronAragón-041v (1499)];
      Ampliar
    • «meiores scusas se defendia. Y por remedio a mis males me manda | partir | en busca de·la senyora Fiometa. La qual segun scriue es partida» [E-Grimalte-001v (1480-95)];
      Ampliar
    Distribució  A: 50; B: 21; C: 156; D: 151;
  • 6
    verbo intrans./pron.
    Separarse <una persona o una cosa> de [alguien o algo].
    Relacions sinonímiques
    atajar;
    Variants lèxiques
    repartir;
    Exemples
    • «screujmos mandando le se vaya al capitan mossen Vilamarj y que no se | parta | d·el. Y al gouernador screujmos que si le puede hauer que» [A-Cancillería-3605:027r (1479)];
      Ampliar
    • «cautela d·el toda via dos originales. vno que de vos non | partades | e otro para prestar por que algunas vezes non tornan los libros prestados» [B-ArteCisoria-081r (1423)];
      Ampliar
    • «hauia por se apartar de pecado. dexo·la en su libertad y | partio· | se de ella. corridos quedaron los castellanos del baldon que de su» [D-CronAragón-044r (1499)];
      Ampliar
    • «prouechoso no era menester que me rogasses. mas por hauer nos de | partir | con aquella pena y tornar de nueuo a cobrar las passadas angustias es» [E-Grimalte-017r (1480-95)];
      Ampliar
    Distribució  A: 3; B: 22; C: 13; D: 63;
  • 7
    verbo intrans./pron.
    Tener <una persona o una cosa> su origen en algo o derivar de ello.
    Relacions sinonímiques
    descender, derivar, emanar, exir, insurgir, nacer, proceder, proceír, provenir, residir, resultar, salir, surtir, venir;
    Exemples
    • «ambos los braços alto en·los musclos dos dedos mas baxo de donde | parte | el braço del pecho y saquen .ij. libras de sangre de·las venas» [B-Albeytería-025r (1499)];
      Ampliar
    • «siquier campo grande de Esdrelon. § Por semejante hay tres Arabias y todas | parten | de·la mayor Syria. y es la primera cuya cabeça es Boseron» [D-ViajeTSanta-075v (1498)];
      Ampliar
    • «al amor. Lo qual ser no podria si dentro de su voluntat | partia | tanto esfuerço que con delectacion virtuosa el poder d·amor contrastasse. De» [E-CancCoimbra-100v (1448-65)];
      Ampliar
    • «los apostoles. les pareçe no les pueden faleçer. E d·aquj | parte | la poca consideraçion del fin. y no curan sino de complazer sus» [E-TristeDeleyt-088v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  B: 3; C: 2; D: 7;
  • loc.
    Forma parte de la expresión pluriverbal partir mano y partir paja.
    Exemples
    • «Agrauiado pues de tantas y tan graues penas començo de reconoçer se y | partir mano | de toda la confiança que en·el mundo tenia y boluer» [D-CronAragón-059v (1499)];
      Ampliar
    • «con·esto el hermano del rey de Francia renuncio a·lo de Aragon y | partio mano | del titulo de rey. y la paz fue alcançada.» [D-CronAragón-122r (1499)];
      Ampliar
    • «de pauor de·la magestad real houo de pedir paz fasta el papa y | partir mano | de su fiera cruel y tan sacrilega tirania. Nacio despues» [D-CronAragón-178r (1499)];
      Ampliar
    • «e del mundo la fablilla. § Por lo qual te aborrezco / e | parto | contigo | paja | / con total despedimiento / al señor Dios m·ofrezco» [E-CancHerberey-211r (1445-63)];
      Ampliar
    Distribució  C: 8; D: 1;
Formes
abra partido (1), auras partida (1), avras partido (1), era partido (2), eran partidas (2), es partida (2), es partido (3), fue partido (2), fuere partido (1), fueron partidos (1), fuesse partida (1), fuesse partido (1), hauia partido (1), he partido (1), parta (22), partades (3), partamos (4), partan (5), partas (4), partays (1), parta· (1), parte (54), parten (32), partes (2), parte· (3), parti (11), partia (6), partian (6), partid (2), partida (17), partidas (11), partidas eran (1), partido (35), partidos (26), partidos eran (1), partiendo (35), partiendo· (4), partiera (3), partieron (29), partieron· (1), partiese (3), partiesen (1), partiesse (10), partiessemos (1), partiessen (5), partimos (23), partio (105), partio· (9), partir (166), partira (8), partiran (4), partiras (4), partire (7), partiremos (5), partiria (3), partirian (1), partir· (18), partis (1), partiste (2), partistes (5), parti· (5), parto (16), partran (3), party (1), partyr (2), sea partida (3), seer partido (1), seer partidos (1), sera partido (1), sere partido (2), seyendo partido (1), soy partido (2);
Variants formals
partir (755), partyr (3);
1a. doc. DCECH: 1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 758
Freq. rel. 4,32/10.000
Família etimològica
PARS: apartadamente, apartadero -a, apartado, apartado -a, apartamiento, apartar, aparte, compartidamente, compartimento, compartir, departidamente, departido -a, departimiento, departir, desapartar, despartir, espartir, impartido -a, parcial, parcialidad, parcionero -a, pars -tis, parte, partición, particionero -a, participable, participación, participamiento, participante, participar, participatorio -a, partícipe, participio, partícula, particular, particularidad, particularmente, partida, partidero -a, partido, partido -a, partidura, partimiento, partir, repartición, repartidor -ora, repartimiento, repartir;