peita

Derivado de peitar, resultado aragonés del latín vulgar *PACTARE, derivado de PACTUM, part. pas. de PACISCI, 'firmar un tratado', y este derivado de PAX, 'paz'.
Nebrija Ø
  • 1
    sust. fem.
    Tributo anual sobre los bienes sedientes que recibe el rey o el señor feudal.
    Variants lèxiques
    pecha, pecho2;
    Exemples
    • «ditos hombres por tiempo de .x. añyos la ora primero venideros de toda | peyta | no embargant que todas fuesen cauallerjas assi que por razon de·la dita» [A-Rentas1-002v (1412)];
      Ampliar
    • «Et a otra part quatro mil e trezientos sueldos jaqueses de·la dita | peyta | los quales solia recebir don Anthon de Luna et apres son seydos aplicados en·el» [A-Rentas2-018v (1417)];
      Ampliar
    • «carga e serujtud alguna e de qualqujere mala voz danyos profiertas exacciones jmposiciones | peytas | e de todas otras cargas reales marquas represalias emparas sequestraciones e de» [A-Sástago-156:030 (1432)];
      Ampliar
    • «e·mala voz e·de·todos e·cadaunos deudos profiertas exacciones contribuciones | peytas | calonyas e·de·todas et qualesquiere otras cargas reales e vezinales e·otras» [A-Sástago-259:030 (1496)];
      Ampliar
    Distribució  A: 104;
Formes
peyta (91), peytas (13);
Variants formals
peyta (104);
1a. doc. DCECH: s.f. (CORDE: 1246)
1a. doc. DICCA-XV 1412
Freq. abs. 104
Freq. rel. 0,592/10.000
Família etimològica
PAX: apacificable, apaciguar, apagar, desapaciguado -a, despagado -a, despechar1, paccionar, pacero, pacificación, pacíficamente, pacificante, pacificar, pacífico -a, paciguar, pactar, pacto, paga, pagadero -a, pagado -a, pagador -ora, pagamiento, pagar, pago, patio2, paz, pecha, pechar, pechero -a, pecho2, peita, peitar, peitero -a;