Del latín POENAM, y este del griego poinē, 'multa'.
Nebrija (Lex1, 1492): Dependo. is. por pagar pena actiuum .i. Dupla. ae. por la pena del doblo. Jmpune. aduerbium. por sin pena. Luo. is. lui. por lastar & pagar pena actiuum .i. Mulcta. a. por la pena de dinero. Noxca. ae. por la pena. Pendo. is. por pagar pena actiuum .i. Poena. ae. por la pena. graecum. Poenalis. e. por cosa de pena. Precium. ij. por la pena pago de pecado. Simpla. ae. por la pena del tanto. Supplicium. ij. por la pena. Talio. onis. por la pena del tanto.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Pena general mente. poena .ae. Pena de dinero. mulcta .ae. Pena en otra manera. animaduersio. Pena corporal. cruciatus cruciatus. Pena del tanto por tanto. talio .onis.
-
-
1
-
sust. fem.
-
Acción y resultado de imponer un castigo o una obligación a alguien por haber cometido una falta.
- Relacions sinonímiques
-
sentimiento;
- Variants lèxiques
-
penamiento;
-
Exemples
-
«dubdo como es dura cosa no obedir efectualment nuestros mandamientos e ultra la | pena | qu·en reportaredes en vuestros bienes faremos satisfer al dito exposant todos los» [A-Cancillería-2381:021r (1413)];
-
«Comiença el libro de·las quatro cosas postrimeras: conuiene saber de·la muerte: de·las | penas | del infierno: e del juyzio: e de·la gloria celestial. El qual libro» [C-Cordial-003r (1494)];
-
«bien considerando y comparado a·la obseruancia de los judios egual en la | pena | y seruitud de ydolatria no haura duda en ser muy peor y mucho» [D-ViajeTSanta-118v (1498)];
-
«en·la mala aventurada despedida los auja dexado. E por quitar de | pena | y culpa a·la senyora que tanto vale por los jnfinitos jnconvenjentes y» [E-TristeDeleyt-004v (1458-67)];
-
Distribució
A: 414; B: 94; C: 79; D: 215;
-
-
2
-
sust. fem.
-
Dificultad que hay que vencer con esfuerzo y sufrimiento.
- Variants lèxiques
-
penalidad;
-
Exemples
-
«mismo por algun trabajo muy demasiado. por·ende no puede andar sin | pena | y alça las camas con mucha fatiga por el dolor de·los humores» [B-Albeytería-020r (1499)];
-
«tanto que en poco tienpo pierde aquello que en luengo tienpo con gran | pena | e dolor ha ganado. Cassiodoro dize. quien aquello que ha consume» [C-FlorVirtudes-310r (1470)];
-
«en las ondas. Y como todos echassemos fuera las grandes ancoras con | pena | podiamos firmar el nauio. por esta suerte llenos de miedo enchiamos el» [D-ViajeTSanta-048r (1498)];
-
«gentil honbre y duenya madrastra: de aquella. yo consideradas las demasiadas | penas | y afanes. que ellos hobedeçiendo Amor: procurado les auja. quise» [E-TristeDeleyt-003r (1458-67)];
-
Distribució
B: 18; C: 21; D: 45;
-
-
3
-
sust. fem.
-
Sentimiento de dolor o pesar por desgracias propias o ajenas.
- Relacions sinonímiques
-
aflicción, afligimiento, tristeza, tristicia, tristor, tristura;
-
Exemples
-
«e como el su cadillo que mora en escondido. O dolor: e | pena | : que dezir no se puede del tan amargo apartamiento. Onde dize sant Bernardo en sus» [C-Cordial-033r (1494)];
-
«de amor. Non puede negar el enamorado ninguna parte de·la su | pena | . ca el ome enamorado jamas non se puede fartar. Todos tienpos» [C-FlorVirtudes-302r (1470)];
-
«a Fiometa. y de esta contemplacion seran a mi mas leuianas sus | penas | pues antes hos las fize padecer. lo qual ella azer no supo» [E-Grimalte-002r (1480-95)];
-
«cautella de·la discreçion desimular. Antes a aquellos que sus dolores y | penas | esconder desean tanto las mas vezes sus culpas acusan. y por sta» [E-TristeDeleyt-010v (1458-67)];
-
Distribució
B: 9; D: 296;
-
-
•
-
loc. adv.
-
A penas. De manera escasa, muy someramente.
- Relacions sinonímiques
-
ni bien, malavez, menguadamente, pocamente;
- Variants lèxiques
-
apenas;
-
Exemples
-
«y brauo se muestra que si Dios le diera vñas de leon | a penas | otro en·los animales fieros del mundo con·el osara tener contienda que» [B-Albeytería-006r (1499)];
-
«han sido fechos inutiles: e desaprouechados. e no hay quien faga bien. e | a penas | saluo vno. Ahe que ya es cumplido el tiempo. ya es venido aquel miserable stado» [C-Cordial-069r (1494)];
-
«enemigo de·los judios. al fin truxeron vn thoro brauo que | a penas | le pudieron tener .c. hombres. entonce el judio dixo sus palabras dentro» [D-TratRoma-028r (1498)];
-
«y por·las piernas y por todas las partes del cuerpo: que | a penas | pudo escapar de sus manos. E como estuuiesse tan mal tratado y no » [E-Exemplario-021v (1493)];
-
Distribució
B: 15; C: 22; D: 8;
-
-
•
-
loc. adv.
-
A penas. De manera inmediata o casi al iniciarse una acción.
- Variants lèxiques
-
apenas;
-
Exemples
-
«appetites carnales d·este mundo: fuye el trabajo: e dessea el deleyte. e | a penas | se inclina: e es trahido a que lançe de si el vezo: e costumbre de» [C-Cordial-054v (1494)];
-
«a·los suyos. y dieron priessa por los sacar. y | a penas | fueron sacados que la galea se entro en·los abismos. fue tan» [D-CronAragón-114r (1499)];
-
«las piernas. que con pro trabajo pude llegar a mi cueua. y | a penas | me fue passado el dolor: que luego bolui en·la mesma codicia. y » [E-Exemplario-047v (1493)];
-
Distribució
B: 1; C: 1; D: 1;
Formes
pena (807), penas (430), pena· (1), penes (1);
Variants formals
pena (1239);
1a. doc. DCECH:
950 (CORDE: 950)
1a. doc. DICCA-XV
1402
Freq. abs.
1.239
Freq. rel.
7,06/10.000
Família etimològica
POENA: apenas, despenar, impunidad, impunido -a, pena1, penable, penado -a1, penador -ora, penal, penalidad, penalmente, penamiento, penar, penoso -a, poena -ae, punición, punidor -ora, punir;