pensado -a

Derivado de pensar, tomado del latín pensare, intens. de pendere, 'estar colgado, pesar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Jnopinus .a .um. por cosa no pensada. Opinatus .a .um. por cosa assi pensada [con opinion]. 
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Ø
  • 1
    adj.
    Que se realiza con reflexión o con premeditación.
    Exemples
    • «el themor de Dios e la coherçion de·la nuestra justiçia con traycion | pensada | e aleuosament mataron a·los dichos alcayde e a su muger e al» [A-Cancillería-3665b:071r (1491)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1;
  • 2
    sust. masc.
    Acción y resultado de formarse una persona una idea de una cosa.
    Relacions sinonímiques
    concebimiento, concepción, juicio, parecer2;
    Variants lèxiques
    pensamiento, pensar2;
    Exemples
    • «conuiene. Pero con todo es razonable cosa de te dezir quan mal | pençado | te hizo a tan larga tierra por tan pequenya cosa mouer·te.» [E-Grimalte-015v (1480-95)];
      Ampliar
    Distribució  D: 1;
Formes
pençado (1), pensada (1);
Variants formals
pençado (1), pensado -a (1);
1a. doc. DCECH: s.f. (CORDE: 1250)
1a. doc. DICCA-XV 1480-95
Freq. abs. 2
Freq. rel. 0,0114/10.000
Família etimològica
PENDERE: apendicia, apesgado -a, compendio, compendiosamente, compendioso -a, compensación, compensar, contrapesar, dependencia, depender, dependiente, despendedor -ora, despender, despensa, despensero -a, dispendio, dispensación, dispensador -ora, dispensar, expendedor -ora, expender, expensa, expensero -a, expensión, pender, pendiente, pensado -a, pensador -ora, pensamiento, pensar1, pensar2, pensativo -a, pensión, pensoso -a, pesa, pesadilla, pesado -a, pesador -ora, pesadumbre, pesadura, pesante, pesar1, pesar2, peso, piensa, pienso1, pienso2, ponderar, ponderosidad, recompensa, recompensación, recompensar, repesar, suspender, suspensión, suspenso -a, vilipendiar, vilipendio;