pesadura

Derivado de pesar, del latín PENSARE, derivado de PENDERE, 'pesar'.
Nebrija Ø
  • 1
    sust. fem.
    Acción y resultado de ejercer presión sobre algo.
    Exemples
    • «alguna viga de fusta o alguna grant piedra pesada. Ca por la su | pesadura |. faze salir liquor de·las peras. la qual liquor es asi buena a·» [B-Agricultura-087v (1400-60)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1;
  • 2
    sust. fem.
    Sensación de molestia o de opresión que dificulta los movimientos.
    Variants lèxiques
    pesadumbre;
    Exemples
    • «non puede maguer cujde de que podra exir. Esto viene por grand | pesadura | de·los estentjnos e por esto lo llaman los filosofos tenasmon que quiere» [B-Recetario-024v (1471)];
      Ampliar
    • «qual esta el hombre muy perezoso. y como que siente vna gran | pesadura | y los miembros como cortados. § Idrofobia es vna passion o accidente de» [B-Salud-036v (1494)];
      Ampliar
    Distribució  B: 2;
Formes
pesadura (3);
Variants formals
pesadura (3);
1a. doc. DCECH: 1250 (CORDE: 1240-50)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 3
Freq. rel. 0,0171/10.000
Família etimològica
PENDERE: apendicia, apesgado -a, compendio, compendiosamente, compendioso -a, compensación, compensar, contrapesar, dependencia, depender, dependiente, despendedor -ora, despender, despensa, despensero -a, dispendio, dispensación, dispensador -ora, dispensar, expendedor -ora, expender, expensa, expensero -a, expensión, pender, pendiente, pensado -a, pensador -ora, pensamiento, pensar1, pensar2, pensativo -a, pensión, pensoso -a, pesa, pesadilla, pesado -a, pesador -ora, pesadumbre, pesadura, pesante, pesar1, pesar2, peso, piensa, pienso1, pienso2, ponderar, recompensa, recompensación, recompensar, repesar, suspender, suspensión, suspenso -a, vilipendiar, vilipendio;