pisar

Del latín vulgar PINSARE, variante de PINSERE, 'golpear, machacar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Ø

Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Pisar con pies. calco .as. pessundo .as. Pisar con pison. pauio .is. pauiui.
  • 1
    verbo trans.
    Poner <una persona o un animal> los pies sobre [algo].
    Exemples
    • «muger parira luego. esto es cosa prouada que si·la muger la | pisa | con los pies desnudos e descalços abortara. Item dize mas Rogerius que» [B-Recetario-042r (1471)];
      Ampliar
    • «tierra, y es assi llamada piedra, porque hiere el pie del que la | pisa | : pero ahun que sea en si fuerte es ella horadada de·las gotas» [B-Metales-025r (1497)];
      Ampliar
    • «en la falda que las vestiduras non se quemen. e aquel que | pisa | o fuella las brasas conuiene que se queme. todo asy non puede» [C-FlorVirtudes-325v (1470)];
      Ampliar
    • «diuino. en tal manera que rodeando sus enemigos muchos mataron assi que | pisados | de·los cauallos perdian la vida. El capitan dicho Sisara viendo el» [D-ViajeTSanta-079r (1498)];
      Ampliar
    • «de vida. e llegando mas cerca subieron sobre el e hollaron e | pisaron | lo con los pies. E assi otra vez tornaron a rogar a» [E-Ysopete-035r (1489)];
      Ampliar
    Distribució  B: 21; C: 2; D: 5; E: 6;
  • 2
    verbo intrans.
    Hacer <una persona o una cosa> fuerza o presión sobre [alguien o algo].
    Relacions sinonímiques
    apretar, conculcar, constreñir, estreñir, imprimir, pretar;
    Exemples
    • «el capaço. tu faras lançar agua caljente. E desuso del capaço tu faras | pisar | el grano del lentisco que caya ayuso en·el fondo del vaso alguna » [B-Agricultura-057v (1400-60)];
      Ampliar
    • «bien maduras. e pisa·las enteras con sal gruesa. E despues que seran bien | pisadas |. en manera que·la pulpa se departa del coraçon. toda aquella pasta meteras » [B-Agricultura-088r (1400-60)];
      Ampliar
    • «demjentre que sera fresco e blando con vna tabla tu lo pretaras bien. | pisando·| lo e calcando de suso de·la poste. por manera que el mortero » [B-Agricultura-142v (1400-60)];
      Ampliar
    • «a·lo qual respondio el buen Jesu clementissimo: yo solo fui el que | pise | en·el lagar. conuiene saber, yo solo fui el que çufri el angustioso» [C-TesoroPasión-079r (1494)];
      Ampliar
    • «le dixo. O mal amigo por que me has assi lijado e | pisado | yo non te meresciendo algund mal? Cata que te digo que non» [E-Ysopete-066v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  B: 13; C: 1; E: 1;
  • 3
    verbo trans.
    Tratar <una persona> de forma ofensiva [a alguien o algo].
    Exemples
    • «ser alegre e confiante, e sobre todas las cosas de derecho. Por ende | pisa | e menospresçia estas cosas que son fermosas en·el mundo e goza·te» [C-Consolaciones-037v (1445-52)];
      Ampliar
    • «que no haya virtud gualardon y ahun que sea por pies iniquos toda | pisada | y en lugar suyo çuffra tormentos. La causa buena del jnnocente juzgan» [D-ViajeTSanta-137v (1498)];
      Ampliar
    Distribució  C: 1; D: 1;
Formes
pisa (5), pisada (4), pisadas (3), pisado (2), pisados (3), pisan (3), pisando (1), pisando· (1), pisar (13), pisaran (3), pisaras (2), pisaron (1), pisas (1), pisaua (3), pisauan (1), pisa· (1), pise (3), pisen (1);
Variants formals
pisar (51);
1a. doc. DCECH: 1220-50 (CORDE: 1200)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 51
Freq. rel. 0,228/10.000
Família etimològica
PINSERE: cortapisa, desopilar, opilación, opilado -a, opilar, opilatio -onis, pila1, pisada, pisadera, pisar, pistar, trespisar;