Del latín vulgar *PLATTUM, 'aplastado', y este del griego platys, 'ancho'.
Nebrija (Lex1, 1492): Basianda. ae. por ciertos platos grandes. Catinum. i. por plato o escudilla. Discophorus. i. por el page del plato. Discus. i. por el plato del manjar. Gabata. ae. por plato grande. Magida. ae. por cierto plato grande. Malluuium. ij. por plato para aguamanos. Mazonomum. i. por el plato grande. Paropsis. idis. por plato grande. Patina. ae. por el plato grande o caçuela. Synthesis. is. por cierta especie de plato. Trulleum. i. plato para agua manos. Tummatera. ae. por una especie de plato.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Plato. patina .ae. lanx .cis. discus .i. Plato grande. gabata .ae. paropsis .idis. Plato grande. mazonomum .i. catinus .i. Plato grande. bascauda .ae. Plato para agua manos. malluuium .ij. Plato este mesmo. trulleum .i.
Nebrija (Voc2, 1513): Plato. patina .ae. lanx .cis. discus .i. Plato grande. gabata .ae. paropsis .idis. Plato grande. mazonomum .i. catinus .i. Plato grande. bascauda .ae. britannicum. Plato para agua manos. malluuium. trulleum.
-
-
1
-
sust. masc.
-
Recipiente redondo, de poco profundidad, usado para poner en él la porción de comida destinada a una persona.
-
Exemples
-
«apartare e sobras de·lo cortado por que non lo tornen a·los | platos | do esta la vianda. suelen lo algunos esto lançar en·la nao» [B-ArteCisoria-027r (1423)];
-
«se ponen los vasos con agua en·donde se lauan las scudillas y | platos | de·la casa. mayormente si algunos mean mucho o echan por detras» [B-Peste-041v (1494)];
-
«la huespeda nombrare / Brianda le llamaran / dar·l·an en | plato | de barro / estas dos aves primero / vn gran buytre y vn» [E-CancHerberey-196r (1445-63)];
-
«E Ysopo como los pies fueron cozidos vaziando la olla en·el | plato | . traxo cinco pies. lo qual como viesse Xanto dixo. que» [E-Ysopete-010r (1489)];
-
Distribució
B: 4; D: 4;
-
-
2
-
sust. masc.
-
Cantidad de comida que consume diariamente una persona.
-
Exemples
-
«luzir. mas dio tantas y tan continuas limosnas que fasta de su | plato | real mantenia quasi las mas de·las casas de·los mendicantes del reyno» [D-CronAragón-080r (1499)];
-
«lo·menos las casas que se fallauan donde el entonce comia de su | plato | mandaua que les diessen de comer. ca fue de tanta y tan» [D-CronAragón-080r (1499)];
-
Distribució
C: 2;
-
-
•
-
loc. verbal
-
Hacer rico plato. Conceder <una persona> bienes y riquezas a [alguien].
Formes
plato (8), platos (3);
Variants formals
plato (11);
1a. doc. DCECH:
1400 (CORDE: 1410)
1a. doc. DICCA-XV
1423
Freq. abs.
11
Freq. rel.
0,0627/10.000
Família etimològica
PLATyS: plata, plátano, platanus -i, plateado -a, platel, platero -a, plato, plaza;