ramo

Del latín RAMUM, 'rama'.
Nebrija (Lex1, 1492): Brachium arboris. por el ramo gruesso. Flagellum. i. por el ramo alto del arbol. Rameus. a. um. por cosa de ramos. Ramosus. a. um. por lleno de ramos. Ramulosus. a. um. por lleno de ramillos. Ramus. i. por el ramo de arbol. Ramuus. i. por el ramo pequeño. Sclauola. ae. por ramo para plantar. Surculaceus. a. um. por cosa de tal ramo. Surcularius. a. um. por cosa para tal ramo. Surculosus. a. um. cosa llena de tales ramos. Surculus. i. por el ramo nuevo de arbol. Termes termitis. por ramo de arbol. Thyrsus. i. por ramo de arbol.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Ramo de arbol. ramus .i. Ramo de arbol en griego. thyrsus .i. Ramo para plantar. talea .ae. Ramo del renuevo. germen. surculus .i. Ramo desta manera. termes .itis. turio. Ramo de higuera. crada .ae. Ramo pequeño. ramusculus .i.
Nebrija (Voc2, 1513): Ramo de arbol. ramus .i. thyrsus .i. Ramo para plantar. talea .ae. crada .ae. Ramo del renuevo. germen. surculus .i. Ramo desta manera. termes .itis. turio. 
  • 1
    sust. masc.
    Parte de la planta que sale del tronco o del tallo, en la que nacen hojas, flores y frutos.
    Variants lèxiques
    rama;
    Exemples
    • «qual sea atada floxamente. solamente el viento non quebrante el broth o el | ramo | tierno. E despues que sera fortificada. non ha menester cañya. Otra manera ay » [B-Agricultura-068r (1400-60)];
      Ampliar
    • «planta hombre el arbol del ponçirer. es a·saber del grano. e con | ramo | e con estaca e con vna grant rama. E sepas que aqueste arbor » [B-Agricultura-112r (1400-60)];
      Ampliar
    • «ponçemer. Si coges los ponçems de noche que non faga luna con sus | ramos | e fojas e los metes apartados el vno del otro. sepas que se » [B-Agricultura-113v (1400-60)];
      Ampliar
    • «suyo boluer a·las fulgentes puertas vio la seca arbol llegar con sus | ramos | al cielo e con las rayzes a·los fondos abismos: en somo de·» [E-Satyra-b023v (1468)];
      Ampliar
    Distribució  B: 25; D: 1;
  • 2
    sust. masc.
    Conjunto de ramas o de flores atadas o asidas por su centro.
     
    Relacions sinonímiques
    manojo;
    Exemples
    • «el autumno. pongan se cabe las paredes de·la casa o camara | ramos | de salze de tamariz o de cañas. y derramen juntos por la» [B-Peste-043r (1494)];
      Ampliar
    • «e es cosa prouada. Sistus al enperador Otoviano. § Item toma tres | rramos | de·la yerua que es dicha correhuela en·el nonbre de·la santa» [B-Recetario-008v (1471)];
      Ampliar
    • «angel (segun se dize) dio a·la virgen señora nuestra vn | ramo | de palma y le annuncio el postrimero dia de·la muerte .vij. años» [D-ViajeTSanta-069r (1498)];
      Ampliar
    • «e assi enhastada la acha. començaron los ombres cortar con·ella grandes | ramos | . e todos quantos arboles quisieron sin dubda. lo qual viendo dixo» [E-Ysopete-049v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  B: 11; C: 4; D: 4;
  • 3
    sust. masc.
    Aparición súbita de una enfermedad o de sus síntomas.
    Exemples
    • «toda inchadura del figado e toda corruçion e ydropesia sana que venga de | rramo | de frialdad. § Item toma la yerba que es dicha lengua çerbuna e» [B-Recetario-026r (1471)];
      Ampliar
    • «figado e vsa por esto e sanaras si·la dicha opilaçion venjere de | rramo | de calentura e a grand ardor por superfluydad de vmores e de sangre» [B-Recetario-026v (1471)];
      Ampliar
    • «vn mortero e vnta con este vnguento e sanara si non vinjera de | rramo | de landres las quales conviene curar e sacar por otra manera. esto» [B-Recetario-058r (1471)];
      Ampliar
    Distribució  B: 3;
  • 4
    sust. masc.
    Quemadura practicada en un tejido orgánico con un hierro candente para evitar una infección.
    Relacions sinonímiques
    botón, cauterio, fuego, hierro, rayo;
    Exemples
    • «otras llagas. Empero si algo duro quedare siquier hinchazon sean le dados | ramos | de huego como grayllas o forma de raxa. § La razon quando el» [B-Albeytería-047r (1499)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1;
Formes
ramo (19), ramos (26), rramo (3), rramos (1);
Variants formals
ramo (49);
1a. doc. DCECH: 1000 (CORDE: 950-1000)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 49
Freq. rel. 0,279/10.000
Família etimològica
RAMUS: arramar, derramado -a, derramador -ora, derramamiento, derramar, enramada, enramar, rama, ramado, ramera, ramo, rebaño;