Del latín vulgar *RASICARE, derivado de RADERE, 'afeitar, pulir'.
Nebrija (Lex1, 1492): Scabo. is. scabi. por rascar la sarna actiuum .i. Scalpo. is. scalpsi. por escarvar o rascar actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Rascar. scalpo .is. scabo .is. scabi.
-
-
1
-
verbo trans./(intrans.)
-
Frotarse <una persona o un animal> con fuerza ([)la piel(]) con las uñas o con un objeto áspero.
-
Exemples
-
«la primera por sobrada sangre que la trahe tanta de começon fasta que | rascando | mucho se desuella. entonce el cuero se faze costra de mucha aspreza» [B-Albeytería-025v (1499)];
-
«sy non al rey vmjlldosa mente e a·lo que corta. njn se | rasque | en·la cabeça o logar otro njn se suene en manera qu·el» [B-ArteCisoria-012r (1423)];
-
«Empero en·el dia si algo se oluidare de aquel sueño. | rasque | se la cabeça detras en·el colodrillo. en·donde esta la virtud» [B-Fisonomía-054r (1494)];
-
«liebre y pon le encima. § Para la gran comezon y gana de | rascar | lauar te has con lexia de sarmientos. o tomaras las ortigas cozidas» [B-Salud-027r (1494)];
-
Distribució
B: 13;
-
-
2
-
verbo trans.
-
Frotar <una persona> con fuerza [algo]
-
-
3
-
verbo trans.
-
Causar <una cosa> una impresión áspera [al paladar].
Formes
rasca (4), rascan (1), rascando (3), rascar (4), rasque (2);
Variants formals
rascar (14);
1a. doc. DCECH:
1220-50 (CORDE: 1240-50)
1a. doc. DICCA-XV
1417
Freq. abs.
14
Freq. rel.
0,0798/10.000
Família etimològica
RADERE: arraismar, arrallar, arrastrar, derrastrar, enrasar, raedor, raedura, raer, raído -a, raismadura, raismar, rallar, rallo, rasamente, rasar, rascar, rascuñar, rasero, raso -a, rastra, rastrar, rastrero -a, rastrillo, rastro, rasura;