rehuir

Derivado de huir, del latín vulgar FUGIRE, por FUGERE, 'huir, apartarse'.
Nebrija Ø
  • 1
    verbo trans.
    Evitar <una persona> [a alguien o algo].
    Relacions sinonímiques
    acorrer;
    Variants lèxiques
    defuir, huir;
    Exemples
    • «religioso de obedescer. ca en otra manera qualquier religioso: que se reputasse indigno | refuhiria | e assi los indignos solos serian promouidos. mas el que no forçado mas» [C-SumaConfesión-012v (1492)];
      Ampliar
    • «do fuerça corre. vemos que se matan los reyes. porque todos | refuyen | del ser por fuerça mandados. Y por la contra en Aragon nunqua» [D-CronAragón-003v (1499)];
      Ampliar
    • «se houiessen. ni ahun se podiessen hauer. que todo el mundo | refuhia | de embiar sus fijas a tierra de infieles. y para ser para» [D-CronAragón-058v (1499)];
      Ampliar
    • «que se castigue / quien contra donas arguye / pues de la verdat | refuye | / e con malicia consigue / que muchas son las nascidas / ynorantes» [E-CancMontserrat-083v (1462-75)];
      Ampliar
    • «vna sobtil ret para las erradas nuestras. y si algunas d·esto | refuyen | de·las danças iustas torneos toros y canyas y otros muchos sin cuenta» [E-Grisel-011r (1486-95)];
      Ampliar
    Distribució  C: 2; D: 10; E: 7;
  • 2
    verbo intrans.
    Ponerse <una persona o una cosa> lejos o al margen de [alguien o algo].
    Relacions sinonímiques
    alongar, alueñar;
    Variants lèxiques
    defuir, huir;
    Exemples
    • «escogido. y en callar nos la razon publicaron mas su mengua y | refuyeron | la verdad. que ni la verdad sin la razon se falla.» [D-CronAragón-008r (1499)];
      Ampliar
    • «demasia de justicia y de razon. que fasta el aduersario no puede | refuyr· | la no puede otorgar·la. mas fasta su vasallo mismo que mas» [D-CronAragón-131v (1499)];
      Ampliar
    • «a·la postre la mugeril condicion que sabe siempre mas de temer y | refuyr | al remedio que de osar confiar. partio se de secreto y dexo» [D-CronAragón-166v (1499)];
      Ampliar
    • «a tu mandar / sera la cantica suya / ante qu·el seso | refuya | / y quienquiera redarguya. § Porfia mata venado / que no montero cansado» [E-CancHerberey-201v (1445-63)];
      Ampliar
    Distribució  D: 4; E: 1;
Formes
refoyda (1), refuhia (3), refuhiria (1), refuya (3), refuye (3), refuyen (4), refuyeron (1), refuyesse (2), refuyo (1), refuyr (2), refuyr· (1), rehuye (1), rehuyendo (1);
Variants formals
refoyr (1), refuhir (4), refuir (12), refuyr (5), rehuir (2);
1a. doc. DCECH: 1490 (CORDE: 1196)
1a. doc. DICCA-XV 1445-63
Freq. abs. 24
Freq. rel. 0,107/10.000
Família etimològica
FUGERE: ahuyentar, confuir, contrafuga, defuir, difugio, febrífugo -a, fuga, fugitivo -a, fuita, huida, huidizo -a, huido -a, huir, prófugo -a, refugio, rehuir, subterfugio, tránsfuga, transfugante, transfuir;