Del latín vulgar *REFUSARE, derivado de REFUSUS, part. pas. de REFUNDERE, 'derramar, rechazar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Recuso. as. aui. por rehusar actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Rehusar. refugio .is. recuso .as.
Formes
refusada (1), refusadas (2), refusado (2), refusados (2), refusando (1), refusas (1), refuse (1), refuzar (1), rehusa (1), rehusado (1), rehusados (1), rehusan (3), rehusando (1), rehusante (1), rehusar (6), rehusara (1), rehusaras (1), rehusas (1), rehusasse (2), rehusays (1), rehuse (1), rehusen (1), rehuses (1), reusar (1);
Variants formals
refusar (10), refuzar (1), rehusar (23), reusar (1);
1a. doc. DCECH:
1220-50 (CORDE: 1218-50)
1a. doc. DICCA-XV
1440-60
Freq. abs.
35
Freq. rel.
0,199/10.000
Família etimològica
FUNDERE: confundir, confusamente, confusión, confuso -a, difundir, difusamente, difusión, difuso -a, efusión, fondre, fundimiento, fundir, fúsil, fusión, fuslera, fuso -a, hundido -a, hundir, infundir, infusión, infuso -a, perfundir, refundir, refusión, rehusar, sangfoniment;