rehusar

Del latín vulgar *REFUSARE, derivado de REFUSUS, part. pas. de REFUNDERE, 'derramar, rechazar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Recuso. as. aui. por rehusar actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Rehusar. refugio .is. recuso .as.
  • 1
    verbo trans.
    No querer <una persona> [hacer algo].
    Relacions sinonímiques
    recusar;
    Exemples
    • «presentar la batalla al tan poderoso aduersario. y fazer le estremeçer y | rehusar | la pelea. Y bien que su coronica dize que por no fiar» [D-CronAragón-143v (1499)];
      Ampliar
    • «a vuestro querer que al mio. reseruando aquello que a vos Gradissa | rehusa | . la qual a·mi misma me restituyo. y a vos encarezco» [E-Grimalte-011v (1480-95)];
      Ampliar
    • «pueden librar por consejo de vno muchos. e que no es de | rehusar | el buen consejo. § La .viii. del ombre verdadero e engañoso e del» [E-Ysopete-055v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  C: 4; D: 11;
  • 2
    verbo trans.
    Negarse <una persona> a aceptar [a alguien o algo].
    Relacions sinonímiques
    repeler;
    Exemples
    • «lançan los demonios, e fazen milagros en nombre de Dios: seran entonces | rehusados | : quien podra ser seguro: quien podra viuir aqui tan sanctamente» [C-Cordial-028v (1494)];
      Ampliar
    • «reyno salvo en aquel logar solo donde le fablan se entiende luego le | rehusan | como a dinero que tiene cunyo e forma no conocida. E porque las » [D-Vida-00Av (1488)];
      Ampliar
    • «de tanta beldad como sean a tu discreto mirar enoiosos te ha plazido | rehusar | los y tomar otros que los sauios escarneçen. Pues vos senyora salud» [E-Grimalte-012r (1480-95)];
      Ampliar
    • «mi culpa. E donde me fue a mi tan soberuia voluntad que | rehusasse | la enxundia e desechasse la carne del puerco? E mas mi padre» [E-Ysopete-069v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  B: 2; C: 3; D: 15;
Formes
refusada (1), refusadas (2), refusado (2), refusados (2), refusando (1), refusas (1), refuse (1), refuzar (1), rehusa (1), rehusado (1), rehusados (1), rehusan (3), rehusando (1), rehusante (1), rehusar (6), rehusara (1), rehusaras (1), rehusas (1), rehusasse (2), rehusays (1), rehuse (1), rehusen (1), rehuses (1), reusar (1);
Variants formals
refusar (10), refuzar (1), rehusar (23), reusar (1);
1a. doc. DCECH: 1220-50 (CORDE: 1218-50)
1a. doc. DICCA-XV 1440-60
Freq. abs. 35
Freq. rel. 0,199/10.000
Família etimològica
FUNDERE: confundir, confusamente, confusión, confuso -a, difundir, difusamente, difusión, difuso -a, efusión, fondre, fundimiento, fundir, fúsil, fusión, fuslera, fuso -a, hundido -a, hundir, infundir, infusión, infuso -a, perfundir, refundir, refusión, rehusar, sangfoniment;