remanir

Del latín REMANERE, derivado de MANERE, 'permanecer'.
Nebrija (Lex1, 1492): *Remaneo .es .si. por remanecer & quedar.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Ø
  • 1
    verbo intrans.
    Quedar <una persona o una cosa> en [una situación o un estado] a lo largo del tiempo.
    Variants lèxiques
    permanecer, romanir;
    Exemples
    • «vegadas. noresmenos todas et cadaunas cosa sobreditas et jnfrascriptas | remangan | perpetualment firmes e valederas e a·la obseruacion de aquellas siamos en todo» [A-Sástago-192:120 (1450)];
      Ampliar
    • «e cadaunas cosas de·la part desuso et diuso contenidas sian et | remangan | firmes et seguras e en plenera eficacia e valor e·aquellas e cada» [A-Sástago-259:070 (1496)];
      Ampliar
    • «que cada vno en su natura pudiese veujr en los boscages. estando e | remanjendo | saluages. empero non aprouecharien mucho a·los hombres que los han nesçesarios a·» [B-Agricultura-001v (1400-60)];
      Ampliar
    Distribució  A: 2; B: 1;
  • 2
    verbo intrans.
    Resultar <una persona o una cosa> en [cierto estado o situación].
    Relacions sinonímiques
    quedar, restar, salir;
    Variants lèxiques
    romanir;
    Exemples
    • «seas represo en las tus palabras. ca palabras de burlas todos tienpos | remanen | en maliçia. Gregorio dize. munchas palabras abitan en la boca del» [C-FlorVirtudes-328v (1470)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1;
Formes
remanen (1), remangan (2), remanjendo (1);
Variants formals
remanir (4);
1a. doc. DCECH: 1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 4
Freq. rel. 0,0228/10.000
Família etimològica
MANERE: amainar, cabomaso, mainar, manida, mansión, mas2, mesnada, mesnadero, mesón, mesonero -a, permanecer, permaneciente, remanecer, remanente, remanir, romanient, romanir;