Del latín *REIMITARI, derivado de IMITARI, frecuentativo del preliterario *IMARI, 'reproducir'.
Nebrija (Lex1, 1492): Jmitabilis. e. por cosa que se puede remedar. Jmitabundus. a. um. por lo que mucho remeda. Jmitatio. onis. por aquel remedar. Jmito. as. por remedar. priscum. actiuum. i. Jmitor. aris. por remedar.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Remedar. imitor .aris. assimulo .as. Remedar en bien o mal. aemulor .aris. Remedar al padre. patrisso .as .aui. Remedar al griego. graecisso .as .aui. Remedar al de athenas. atticisso .as.
Formes
remedan (2), remedar (2), remidar (1);
Variants formals
remedar (4), remidar (1);
1a. doc. DCECH:
1250 (CORDE: 1256-63)
1a. doc. DICCA-XV
1440-60
Freq. abs.
5
Freq. rel.
0,0285/10.000
Família etimològica
IMARI: imagen, imaginación, imaginar, imaginativa, imaginativo -a, imatge, imitación, imitador -ora, imitar, maginar, remedador -ora, remedamiento, remedar;