rendir

Del latín vulgar *RENDERE, alteración de REDDERE, 'devolver, entregar', bajo el influjo del contrapuesto PRENDERE.
Nebrija (Lex1, 1492): Dediticius seruus. el siervo que se rindio. Dedo. is. dedidi. por rendirse al vencedor actiuum .iij.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Rendirse el vencido. dedo .is. dedidi. Rendir por rentar. reddo .is .didi. Rendir por gomitar. uomo .is. euomo.
  • 1
    verbo trans.
    Pasar <una persona> la propiedad de [algo] a [alguien].
    Relacions sinonímiques
    ceder, cesionar, dar, donar, mudar, relajar, transferir, transportar, traspasar, traspostar;
    Exemples
    • «e pena de mil florines d·oro que vista la present liuredes e | rendades | los ditos castiellos de Arandiga e de Chodos al fiel portero de nuestra» [A-Cancillería-2583:003v (1431)];
      Ampliar
    • «a Dios tu rostro: e en·las carreras le rogaras e oyr te ha: e | render | ·le has tus votos. decerniras la cosa: e verna a ti: e en tus» [C-Cordial-064r (1494)];
      Ampliar
    • «.vij. .xl. de indulgencia. § Acerca del lugar donde la virgen señora nuestra | rendio | su alma y fue sobida despues a·los cielos pareçe señal de vna» [D-ViajeTSanta-059v (1498)];
      Ampliar
    • «so cierto que fecha la cuenta tu quedarias deutor. ahunque ciento te | randiesse | por vna. E quanto mas que los hombres. como mas robustos» [E-CancCoimbra-121r (1448-65)];
      Ampliar
    Distribució  A: 7; B: 5; C: 18; D: 3;
  • 2
    verbo trans.
    Proporcionar <una persona o una cosa> [algo] a [alguien].
    Relacions sinonímiques
    administrar, dar, donar, ministrar, procurar;
    Exemples
    • «la tierra synon el hombre solament. E remjrando e contemplando aquestas cosas. e | rendiendo | graçias a Dios todo poderoso. la vegada ha puyado e subido el primer» [B-Agricultura-003v (1400-60)];
      Ampliar
    • «amor: diziendo les todos sus vicios:/ no te amaran: mas con maleficios/ te | renderan | d·ello: muy amargas pagas.§ Fenece el prologo del auctor: E comiença la » [C-Caton-008r (1494)];
      Ampliar
    • «donde la ymagen de nuestra señora en muchos milagros ha florecido. ende | rendidas | gracias inmensas boluio al palacio para esforçar los animos buenos de sus caualleros» [D-ViajeTSanta-167v (1498)];
      Ampliar
    • «agora veo Torrellas tanto mostrays tener nuestra opinion vencida que ahun pareçe no | rendriades | gracias a·los iuezes. pues tenet creydo que si mucho me aquexays» [E-Grisel-018r (1486-95)];
      Ampliar
    Distribució  B: 2; C: 3; D: 6;
  • 3
    verbo trans.
    Hacer <una persona o una cosa> que [alguien o algo] deje de oponer resistencia.
    Relacions sinonímiques
    ceder, desdecir, doblegar;
    Exemples
    • «concordada la capitalacion y firmada de mano de·los reyes la ciudad se | rindio | . grande fue y sobrada la fiesta que los cristianos fizieron a·a» [D-CronAragón-042v (1499)];
      Ampliar
    • «y bien ordenada con la qual hizo a muchos varones de sciencia dotados | render | se vencidos y aun quedar hechos ajenos turbados de ver su fuerça en» [D-ViajeTSanta-141v (1498)];
      Ampliar
    • «altaneria. ya ellas trayan a muchos en tan grand estrecho por se | rendir | que las manos y la lengua les trastrauaua. y ellos queriendo se» [E-TriunfoAmor-067v (1475)];
      Ampliar
    Distribució  C: 34; D: 12;
  • 4
    verbo trans.
    Hacer <una persona o una cosa> que [alguien o algo] tome características distintas de las que tenía anteriormente.
    Relacions sinonímiques
    tornar, volver;
    Exemples
    • «la arena del rio mezclaras la terçera parte de buena arzilla. faze e | rinde | la obra mucho maraujllosa.§ Si qujeres obrar paredes de tierra o tapias conujene» [B-Agricultura-017r (1400-60)];
      Ampliar
    • «Continua el studio: ahun que mucho sepas:/ ca ansi como el vso te | riende | maestro:/ el exercicio te fara tan diestro:/ que te fara que entreuengas: y » [C-Caton-031r (1494)];
      Ampliar
    • «la partida le hauia ofrecido. El raton por complazer le. y por no | render | se dificultoso en lo que hauia ofrecido començo de dezir sus trabajos en·» [E-Exemplario-046r (1493)];
      Ampliar
    • «nuestra camara: lo puedan bien hoyr y entender. y ahun que yo me | rienda | difficultoso en querer lo dezir: porfiares tanto comigo: y preguntad me lo tantas» [E-Exemplario-007v (1493)];
      Ampliar
    Distribució  B: 2; D: 2;
Formes
han rendido (1), hauer rendido (1), randiesse (1), renda (1), rendades (3), rendan (1), rendemos (1), renden (1), render (6), renderan (1), render· (1), rendeys (1), rendi (3), rendia (2), rendida (1), rendidas (1), rendido (1), rendidos (4), rendiendo (3), rendieron (2), rendiessen (1), rendimos (2), rendio (10), rendir (13), rendriades (1), rienda (2), riende (3), rinde (7), rinden (5), rinderia (1), rindiendo (1), rindiendo· (1), rindieron (1), rindieron· (1), rindiesse (2), rindio (13), rindir (1), ryende (1), so rendido (1);
Variants formals
randir (1), render (12), rendir (89), rindir (1);
1a. doc. DCECH: 1325 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 103
Freq. rel. 0,587/10.000
Família etimològica
DARE: adición, adonado -a, adonar, añadir, antedata, arrendación, arrendador -ora, arrendamiento, arrendar1, circundar, dación, dadero -a, dádiva, dadivosamente, dadivoso -a, dador -ora, dante, dar, data, desdón, desdonado -a, desperdiciar, do -as -are, don, donación, donado -a, donaire, donar, donatario -a, donativo, donoso -a, dotación, dotal, dotar, dote, perdón, perdonador -ora, perdonanza, perdonar, post data et signata, prodicionalmente, rearrendar, redición, rendación, rendador -ora, rendal, rendir, renta, rentado -a, rentar, retemiento, revender, revendición, súbdito -a, teodoricón, tradición, traditiva, traer2, traición, traidor -ora, traidoramente, vendedor -ora, vender, vendible, vendición, vendiente, venta;