Del latín vulgar *RENDERE, alteración de REDDERE, 'devolver, entregar', bajo el influjo del contrapuesto PRENDERE.
Nebrija (Lex1, 1492): Dediticius seruus. el siervo que se rindio. Dedo. is. dedidi. por rendirse al vencedor actiuum .iij.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Rendirse el vencido. dedo .is. dedidi. Rendir por rentar. reddo .is .didi. Rendir por gomitar. uomo .is. euomo.
-
-
1
-
verbo trans.
-
Pasar <una persona> la propiedad de [algo] a [alguien].
- Relacions sinonímiques
-
ceder, cesionar, dar, donar, mudar, relajar, transferir, transportar, traspasar, traspostar;
-
Exemples
-
«e pena de mil florines d·oro que vista la present liuredes e | rendades | los ditos castiellos de Arandiga e de Chodos al fiel portero de nuestra» [A-Cancillería-2583:003v (1431)];
-
«los oios de todos a ella mesma volujan, posando la so buena guarda, | rendio | la a su sposo llamado Alljcio, e avn mas el oro que los» [B-ArteCaballería-123r (1430-60)];
-
«a Dios tu rostro: e en·las carreras le rogaras e oyr te ha: e | render | ·le has tus votos. decerniras la cosa: e verna a ti: e en tus» [C-Cordial-064r (1494)];
-
«.vij. .xl. de indulgencia. § Acerca del lugar donde la virgen señora nuestra | rendio | su alma y fue sobida despues a·los cielos pareçe señal de vna» [D-ViajeTSanta-059v (1498)];
-
«so cierto que fecha la cuenta tu quedarias deutor. ahunque ciento te | randiesse | por vna. E quanto mas que los hombres. como mas robustos» [E-CancCoimbra-121r (1448-65)];
-
Distribució
A: 7; B: 3; C: 8; D: 21; E: 3;
-
-
2
-
verbo trans.
-
Proporcionar <una persona o una cosa> [algo] a [alguien].
- Relacions sinonímiques
-
administrar, dar, donar, ministrar, procurar;
-
Exemples
-
«la tierra synon el hombre solament. E remjrando e contemplando aquestas cosas. e | rendiendo | graçias a Dios todo poderoso. la vegada ha puyado e subido el primer» [B-Agricultura-003v (1400-60)];
-
«amor: diziendo les todos sus vicios:/ no te amaran: mas con maleficios/ te | renderan | d·ello: muy amargas pagas.§ Fenece el prologo del auctor: E comiença la » [C-Caton-008r (1494)];
-
«que siquiera con lagrimas solas no acompañauades la madre y el fijo, por | render | les el postrimer oficio de caridad? O gloriosas vosotras Marias, y vos Madalena» [C-TesoroPasión-092v (1494)];
-
«donde la ymagen de nuestra señora en muchos milagros ha florecido. ende | rendidas | gracias inmensas boluio al palacio para esforçar los animos buenos de sus caualleros» [D-ViajeTSanta-167v (1498)];
-
«agora veo Torrellas tanto mostrays tener nuestra opinion vencida que ahun pareçe no | rendriades | gracias a·los iuezes. pues tenet creydo que si mucho me aquexays» [E-Grisel-018r (1486-95)];
-
Distribució
B: 4; C: 20; D: 3; E: 6;
-
-
3
-
verbo trans.
-
Hacer <una persona o una cosa> que [alguien o algo] deje de oponer resistencia.
- Relacions sinonímiques
-
ceder, desdecir, doblegar;
-
Exemples
-
«Los spanyoles de Sogobrja en todo e por todo sofrieron esto mesmo, nj | rendieron | el castillo a Hirmeljo.§ Los cassilinos tenjendo los cercados Hanjbal, sofrieron tanta mengua» [B-ArteCaballería-138v (1430-60)];
-
«.xviij. años sintio temptaciones tan peligrosas que llegaua cada dia a punto de | render | se vencida. y llorando siempre ayunando y orando: merescio ser librada. E assi» [C-TesoroPasión-011v (1494)];
-
«concordada la capitalacion y firmada de mano de·los reyes la ciudad se | rindio | . grande fue y sobrada la fiesta que los cristianos fizieron a·a» [D-CronAragón-042v (1499)];
-
«y bien ordenada con la qual hizo a muchos varones de sciencia dotados | render | se vencidos y aun quedar hechos ajenos turbados de ver su fuerça en» [D-ViajeTSanta-141v (1498)];
-
«altaneria. ya ellas trayan a muchos en tan grand estrecho por se | rendir | que las manos y la lengua les trastrauaua. y ellos queriendo se» [E-TriunfoAmor-067v (1475)];
-
Distribució
B: 15; C: 3; D: 34; E: 12;
-
-
4
-
verbo trans.
-
Hacer <una persona o una cosa> que [alguien o algo] tome características distintas de las que tenía anteriormente.
- Relacions sinonímiques
-
tornar, volver;
-
Exemples
-
«la arena del rio mezclaras la terçera parte de buena arzilla. faze e | rinde | la obra mucho maraujllosa.§ Si qujeres obrar paredes de tierra o tapias conujene» [B-Agricultura-017r (1400-60)];
-
«Continua el studio: ahun que mucho sepas:/ ca ansi como el vso te | riende | maestro:/ el exercicio te fara tan diestro:/ que te fara que entreuengas: y » [C-Caton-031r (1494)];
-
«virtuoso exercicio de nuestras fuerças, a çufrir con discrecion nuestros trabajos: y nos | rendiessen | cautos para conoscer las cosas de nuestra salud. E por quanto la temptacion» [C-TesoroPasión-011r (1494)];
-
«nuestra camara: lo puedan bien hoyr y entender. y ahun que yo me | rienda | difficultoso en querer lo dezir: porfiares tanto comigo: y preguntad me lo tantas» [E-Exemplario-007v (1493)];
-
«la partida le hauia ofrecido. El raton por complazer le. y por no | render | se dificultoso en lo que hauia ofrecido començo de dezir sus trabajos en·» [E-Exemplario-046r (1493)];
-
Distribució
B: 5; C: 3; E: 4;
Formes
han rendido (1), hauer rendido (1), randiesse (1), renda (1), rendades (3), rendan (1), rendemos (1), renden (1), render (27), renderan (1), renderja (1), render· (1), rendeys (1), rendi (3), rendia (3), rendian (1), rendida (1), rendidas (1), rendido (1), rendidos (4), rendiendo (4), rendieron (8), rendiesse (2), rendiessen (6), rendimos (2), rendio (14), rendir (14), rendriades (1), rienda (4), riende (5), riendo (1), rinde (7), rinden (5), rinderia (1), rindiendo (1), rindiendo· (1), rindieron (1), rindieron· (1), rindiesse (2), rindio (13), rindir (1), ryende (1), so rendido (1);
Variants formals
randir (1), render (36), rendir (113), rindir (1);
1a. doc. DCECH:
1325 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV
1400-60
Freq. abs.
151
Freq. rel.
0,676/10.000
Família etimològica
DARE: adición, adonado -a, adonar, añadir, antedata, arrendación, arrendador -ora, arrendamiento, arrendar1, circundar, dación, dadero -a, dádiva, dadivosamente, dadivoso -a, dador -ora, dante, dar, data, desdón, desdonado -a, desperdiciar, do -as -are, don, donación, donado -a, donaire, donar, donatario -a, donativo, donoso -a, dotación, dotal, dotar, dote, perdón, perdonador -ora, perdonanza, perdonar, post data et signata, prodicionalmente, rearrendar, redición, rendación, rendador -ora, rendal, rendir, renta, rentado -a, rentar, retemiento, revender, revendición, súbdito -a, teodoricón, tradición, traditiva, traer2, traición, traidor -ora, traidoramente, vendedor -ora, vender, vendible, vendición, vendiente, venta;