Del latín tardío REPAENITERE, 'disgustar, causar arrepentimiento'.
Nebrija (Lex1, 1492): P[a]enitet impersonale. por arrepentirse. P[a]eniteo .es. p[a]enitui. por lo mesmo. pronominale. P[a]eniteor .eris. por aquello mesmo. pronominale.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Repentirse. p[a]enitet. p[a]enitebat. impersonale.
Formes
fue repentido (1), repenti (1), repentida (1), repentidos (2), repentiendo (1), repentiesse (1), repentir (10), repentira (1), repentiran (1), repentiras (2), repentirias (1), repentir· (1), repientan (1), repientas (1), repiente (2), repiento (3), repintiendo (1), repintieron (1), repintiesse (1), repintiessemos (1), repintjere (1), repintreys (1);
Variants formals
repentir (36);
1a. doc. DCECH:
1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV
1440-60
Freq. abs.
36
Freq. rel.
0,205/10.000
Família etimològica
PAENITERE: arrepentimiento, arrepentir, esrepentir, impenitencia, impenitente, pendencia, penedir, penitencia, penitencial, penitenciaría, penitenciario, penitente, penuria, repentimiento, repentir;