tañer

Del latín TANGERE, 'tocar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Aeneator. oris. por trompeta que tañe. Ambubaia. ae. muger que tañe flautas. Buccina. ae. por la bozina para tañer. Buccino. as. por tañer con bozina neutrum .v. Cano bellicum. tañer para acometer batalla. Cano receptui. tañer para se retraer. Citharistria. ae. por la que la tañe. Citharoedus. i. por el que la tañe. Fistula. ae. por la flauta para tañer. Fistulator. oris. por el que tañe flautas. Lyricena. ae. por la que tañe aquella lira. Neruus. i. por la cuerda para tañer. Pecten. inis. por la pluma para tañer. Sambucistria. ae. por la que la tañe. Sambuoedus. i. por el que la tañe. Sicinista. ae. el que tañe a esta dança. Tympanizo. as. tañer aquellos instrumentos neutrum .v.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Tañer. tango .is. pulso .as.
  • 1
    verbo trans./(intrans.)
    Entrar <una persona o una cosa> en contacto con ([)alguien o algo(]).
    Relacions sinonímiques
    tocar1, tratar;
    Exemples
    • «de·la eucrasia que por vista emponçoñan el ayre e los a quien aquel ayre | tañe | o lo reçiben por atraçion respiratiua segunt en la Consmografia es manifiesto.» [B-Aojamiento-141v (1425)];
      Ampliar
    • «el lobo e pela·la mas non la tajes con fyerro njnguno njn | tanga | en ella fierro njguno e sea mas lauada e sea filada por dos» [B-Recetario-023r (1471)];
      Ampliar
    • «conçebido. auiendo por esso grant virtud e tal que toda hora que | tañia | la tierra con·la su mano algunos dizen que recobraua nueua fuerça e» [E-TrabHércules-084r (1417)];
      Ampliar
    • «de su nascimiento de·la corporal vista. la qual suplico las reales manos | tañer | los ciegos oios. lo qual muy deuota e vmanamente cumplido poco tiempo pasado » [E-Satyra-b070r (1468)];
      Ampliar
    Distribució  B: 11; D: 11;
  • 2
    verbo trans./(intrans.)
    Hacer <una persona> sonar ([)un instrumento o una melodía(]).
    Relacions sinonímiques
    tocar1;
    Exemples
    • «la puerta en manera que quando se cierren las puertas e abran que | tangan | la çencerra o la esquela. sepas que fuyran todos los malefizios d» [B-Recetario-033v (1471)];
      Ampliar
    • «estruendo y vozeria de·los vnos y de·los otros. y al | tañer | de·las tantas trompetas embrauecieron de tal guisa los combatientes y firieron tan» [D-CronAragón-126r (1499)];
      Ampliar
    • «mas escuchar el son de·los otros que mejor las digan y no | tañendo | que rompa las cuerdas. y quando pudiesse llegar en·el cabo de» [D-ViajeTSanta-002v (1498)];
      Ampliar
    • «Braçayda por su auocada y Torrellas con Grisel. Y luego dexaron de | tanyer | vn alto son de trompetas. y todos guardando y dando silencio en» [E-Grisel-010v (1486-95)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; C: 7; D: 14;
  • 3
    verbo trans.
    Afectar <una cosa> [a alguien o algo].
    Exemples
    • «es dicha ojo de buey beujdo el çummo d·ella el que es | tanjdo | d·esta dolençia nunca le puede enpesçer. § Item dize Diascorus que el» [B-Recetario-016v (1471)];
      Ampliar
    • «ençiende·se en·el coraçon veye que los spiritus naturales vienen confeçionados e | tañydos | de corruçion non los consiente el coraçon. estonze esparze·se por el» [B-Recetario-053v (1471)];
      Ampliar
    • «otras assaz pençosa. por que esta culpa a ella solamente: o mas principalmente | tañia |. E llegada do estauamos con uergonçoso e boz baxa por la seguiente forma » [E-Satyra-a048r (1468)];
      Ampliar
    Distribució  B: 2; D: 1;
  • 4
    verbo trans.
    Referirse <una persona> [a alguien o algo].
    Exemples
    • «los astrologos desde el comienço fasta el fin de la tierra. el | tañido | autor y tan famoso Tholomeo. desde ahi tan bien comiença su especial» [D-CronAragón-0-05r (1499)];
      Ampliar
    • «de·la madre a·lo·menos. ca de la fija del arriba | tañido | el infante don Fernando casada con don Johan fijo del infante don Manuel» [D-CronAragón-129v (1499)];
      Ampliar
    • «ordenar la aplicaçion o moralidat conuenible por lo que es mouido e sumariamente | tañido | en·el capitulo presente. § Comiença el octauo trabajo capitulo octauo. § El» [E-TrabHércules-078v (1417)];
      Ampliar
    • «Fasta aqui he puesto so breuiedad la alegorica e moral significaçion de·la | tañida | e moral poesia. pero por que non entiendan los leyentes que syn» [E-TrabHércules-099r (1417)];
      Ampliar
    Distribució  C: 2; D: 3;
  • 5
    verbo intrans.
    Sonar <un instrumento>.
    Exemples
    • «por nuestros tiempos hallar ha podido ahun que se oyen cada·vn dia | tañer | las campanas a todas las horas. Dize que stouieron dentro de aquel» [D-ViajeTSanta-146r (1498)];
      Ampliar
    • «bien han trabajado para le fallar empero nunca le acertaron ahun que oyeron | tañer | las campanas. Dende se parece vna huerta noble de arboleda muy fructuosa» [D-ViajeTSanta-146r (1498)];
      Ampliar
    • «Oreb donde se hizieron grandes misterios folio .cxliiij. § Monasterio donde se oyen | tañer | las campanas y nunca las pueden fallar .cxlvj. § Monasterio de .xl. Santos .cxlvj» [D-ViajeTSanta-176r (1498)];
      Ampliar
    Distribució  C: 3;
Formes
tañe (3), tañen (2), tañendo (3), tañer (13), tañeron (1), tañesse (1), tanga (4), tangan (1), tangas (1), tañia (4), tañida (2), tañido (3), tañiendo (3), tanjda (1), tanjdo (2), tanjendo (1), tanjer (1), tañjeres (2), tanjesse (1), tanjo (1), tanyan (1), tañydos (1), tañyendo (1), tanyer (1), tanyeron (1);
Variants formals
tañer (48), tanier (3), tañyer (4);
1a. doc. DCECH: 1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV 1417
Freq. abs. 55
Freq. rel. 0,313/10.000
Família etimològica
TANGERE: acontecer, atañer, contagión, contagioso -a, contecer, contiguo -a, contingente, intacto -a, tacto, tañedor -ora, tañer, tañimiento;