Tomado del latín reservare, 'guardar, conservar', derivado de servare, 'vigilar'.
Nebrija Ø
-
-
1
-
verbo trans.
-
Hacer <una persona> que [algo] quede destinado para un uso o persona determinados.
-
Exemples
-
«vna pragmatica dada en Iscla a .xxiij. de deembre any .m.cccc.xxxij. nos | hauemos reseruado | la concession de qualquere officios scriuanias e gracias por poder los dar a» [A-Cancillería-2543:090r (1448)];
-
«assi como los mendicantes o otros. Septimo de·los casos al papa | reseruados | el mesmo solo papa o su penitençiario. Octauo de·los casos obispales» [C-BreveConfes-33r (1479-84)];
-
«maderos para lo qual aparejaron .viij. mil palos como assadores y la señoria | reseruaron | al turco. ante que allegassen a dar el combate inuocaron el nombre» [D-ViajeTSanta-170v (1498)];
-
«que por vos pudiere disponer mas a vuestro querer que al mio. | reseruando | aquello que a vos Gradissa rehusa. la qual a·mi misma me» [E-Grimalte-011v (1480-95)];
-
Distribució
A: 16; B: 3; C: 1; D: 3;
-
-
2
-
verbo trans.
-
Hacer <una persona o una cosa> que [alguien o algo] quede en [un determinado estado] a lo largo del tiempo.
- Relacions sinonímiques
-
mantener, manutener, retener, sostener, tener;
- Variants lèxiques
-
conservar;
-
Distribució
C: 1;
-
-
3
-
verbo trans.
-
Poner <una persona o una cosa> [a alguien o algo] fuera de algún daño o perjuicio.
- Relacions sinonímiques
-
aguardar, cuidar, guardar;
- Variants lèxiques
-
preservar;
-
Exemples
-
«en catiujdat / toda posibillidat / ste colpe açeptado / lo faga ser | reseruado | / de·la mj gran potestat. § Depues de ser ferido d·aquella» [E-TristeDeleyt-028v (1458-67)];
-
«los termjnos deseados lo remetian. que sola vna ymaginaçion de muerte lo | reseruara | . que la husança de·las discretas senyoras es tal que con desfauores» [E-TristeDeleyt-046v (1458-67)];
-
«mayor reposo / mas yo que tan jmpedida / la vi por la | reseruar | / de·la cuyta desmedida / con cara nada fingida / ansy le» [E-TristeDeleyt-163v (1458-67)];
-
«por bienquerer el y su senyora Amor los tenja de tal pena | reseruados | asy. § Naçimos por vn morjr / beujmos por vn serujçio / ablamos» [E-TristeDeleyt-165v (1458-67)];
-
Distribució
D: 5;
-
-
4
-
verbo trans.
-
Tener <una cosa> en sí [algo].
-
Exemples
-
«que por mas frialdad se engendro mas en·ellas. § En·donde estan | reseruados | los mestruos en·las mugeres hasta que los purgan? Responden algunos que» [B-Salud-021r (1494)];
-
«que es vna vena cabe el espina de entre las espaldas la qual | reserua | los mestruos. y por·ende las mujeres quando se llega el tiempo» [B-Salud-021r (1494)];
-
Distribució
B: 2;
-
-
5
-
verbo intrans.
-
Remitir <una lesión o enfermedad>.
- Relacions sinonímiques
-
curar, sanar;
-
Distribució
B: 1;
Formes
hauemos reseruado (1), reserua (1), reseruada (2), reseruado (12), reseruados (5), reseruamos (3), reseruando (2), reseruar (2), reseruara (2), reseruaron (1), reseruo (1);
Variants formals
reservar (32);
1a. doc. DCECH:
1525 (CORDE: 1324)
1a. doc. DICCA-XV
1417
Freq. abs.
32
Freq. rel.
0,182/10.000
Família etimològica
SERVARE: conserva, conservación, conservador -ora, conservadriz, conservar, conservator -oris, observación, observadero -a, observador -ora, observancia, observante, observar, preservación, preservar, preservativamente, preservativo -a, reservación, reservado -a, reservar, servador -ora, servar;