rondar

Derivado de ronda, alteración de robda, tomado del árabe andalusí arrútba, 'turno, centinela'.
Nebrija (Lex1, 1492): Ø

Nebrija (Voc1, ca. 1495): Rondar. lustrare urbem.

Nebrija (Voc2, 1513): Rondar. lustrare vrbem siue circueo vrbem.
  • 1
    verbo trans.
    Recorrer <una persona> [un lugar] durante la noche para vigilarlo.
    Exemples
    • «engañados. e los tribunos tengan cargo de·las dichas velas e pongan quien | ronde | por que vean las menguas d·ellas. Item los caualleros deuen poner sus» [B-EpítomeGuerra-068v (1470-90)];
      Ampliar
    • «descubrir ni mostrar ni salir de·la çerca. mas puso·se a | rondar | la villa y armar sus tiros de poluora y de ballestas de passa» [D-CronAragón-063r (1499)];
      Ampliar
    • «de quyen se ampara. escalador de casa que mas se vela y | ronda | . ladron de grand sobreuienta del que mas con reposo duerme.» [E-TriunfoAmor-039r (1475)];
      Ampliar
    • «ver nos los dias passar jnfinitas vezes por sus puertas y de noche | rondar | sus calles y quanto nuestro rostro vieren con la pena de nuestros trabaios» [E-TriunfoAmor-060r (1475)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; D: 1; E: 2;
Formes
ronda (1), rondar (2), ronde (1);
Variants formals
rondar (4);
1a. doc. DCECH: 1300 (CORDE: 1234-75)
1a. doc. DICCA-XV 1470-90
Freq. abs. 4
Freq. rel. 0,0179/10.000
Família etimològica
RABAT: almoravedí, arrebatadamente, arrebatado -a, arrebatamiento, arrebatar, arrebatosamente, maravedí, rebatadamente, rebatado -a, rebatamiento, rebatar, rebato, rebatoso -a, ronda, rondar;