salmo

Tomado del latín tardío psalmum, y este del griego psalmos, 'melodía tocada en una lira', derivado de psallein, 'pulsar las cuerdas de un instrumento'.

Nebrija (Lex1, 1492): *Psalmus .i. interpretatur cantus.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Salmo. carmen. oda. psalmus.
Nebrija (Voc2, 1513): Ø

  • 1
    sust. masc.
    Canto de alabanza a la divinidad propio de las religiones judaica y cristiana.
    Exemples
    • «E maestro Asdai Crescas que fue en este tienpo me conto que viera colgado al cuello el | psalmo | que comiença aser ays que entre nos otros dize beatus vir.» [B-Aojamiento-146r (1425)];
      Ampliar
    • «a·los que les fizieron injuria. E entonce se aueriguara el dicho del propheta en·el | psalmo | : donde dize. yo conoci: que fara el señor juhizio de·los menesterosos: e» [C-Cordial-020v (1494)];
      Ampliar
    • «de alegria cantando con gozo te deum laudamus y salue regina con otros | psalmos | y oraciones dando alabanças segun es costumbre de peregrinos y razon lo quiere» [D-ViajeTSanta-057r (1498)];
      Ampliar
    • «no le satisfaze verna a querer saber las propiadades de·las piedras yerbas | salmos | palabras conjuros tarascos fechizos. y otras diez mjl astuçias maliçias e artes» [E-TristeDeleyt-074v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  B: 10; C: 18; D: 4;
Formes
psalmo (17), psalmos (9), salmo (4), salmos (2);
Variants formals
psalmo (26), salmo (6);
1a. doc. DCECH: 1220-50 (CORDE: 1196)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 32
Freq. rel. 0,182/10.000
Família etimològica
PSALLEIN: salmear, salmista, salmo, salmodia, salterio;