Fusión de los verbos del latín ESSE, 'ser', y SEDERE, 'estar sentado'.
Nebrija (Lex1, 1492): Fore. futurum infinitiui. por lo que a de ser. Sum. es. fui. por ser neutrum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Ser. sum. es. fui. esse. Sido nombre participial. infinito de[ ]so.
Nebrija (Voc2, 1513): Ser. sum. es. fui. esse. futurus.
-
-
1
-
verbo cop.
-
Tener <una persona, un animal o una cosa> [una cualidad o una característica].
-
Exemples
-
«cosas son contenjdas en la dita letra mas largament. Porque como | sea | necessario que la dita letra sea presentada al dito rey e queramos d·» [A-Cancillería-2391:011v (1415)];
-
«Cuyos beços no son bien yguales en todo que el vno | es | mayor que el otro. significan ser el hombre mas simple que discreto» [B-Fisonomía-058r (1494)];
-
«infante don Remiro. que muchos coronistas por lo ignorar le disfamaron de | ser | bastardo mas no por cierto el arçobispo de Toledo que nunca le llamaua» [D-CronAragón-021r (1499)];
-
«diga para·que mis palabras mostrassen abiertamente mis desseos. los quales no | son | ya de amar·te ni que me amasses. ante querria que conociesses» [E-Grimalte-033r (1480-95)];
-
Distribució
A: 2113; B: 6620; C: 4613; D: 6169;
-
-
2
-
verbo cop.
-
Encontrarse <una persona, un animal o una cosa> en [una situación o manera determinadas].
- Relacions sinonímiques
-
estar;
-
Exemples
-
«fuesse feyto dado atorgado confessado lohado e procurado publicado dito feyto e pactado e | seyer | a·dreyto e pagar la cosa pactada con sus clausulas vnjuersas dius» [A-Sástago-156:180 (1432)];
-
«te agrauian. que no te conbatas. Despues. guarda que tu | seas | en tu buen seso. e pasiblemente. e syn yra. e» [C-TratRetórica-287v (1470)];
-
«Dios exaudece nuestras oraciones demuestra tu cara sancta sobre tu santuario el qual | es | desierto. Mira señor de tu alta silla dende tu assiento piensa de» [D-ViajeTSanta-131v (1498)];
-
«a·las damas podria hazer es fazer os de nuestra valia. porque | siendo | de nuestra parte no recibiriamos aquellas menguas y offiensas que quien quiere presume» [E-Grisel-031r (1486-95)];
-
Distribució
A: 443; B: 604; C: 225; D: 585;
-
-
3
-
verbo intrans.
-
Existir <una persona o una cosa>.
-
Exemples
-
«a·conoscimjento del comessario y de·los adelantados que en aquel tiempo | seran | dius pena de cincientos sueldos partidos la meytat para·l rey la» [A-Sisa1-266v (1464)];
-
«se mondan e cortan espeçial platica conviene mostrar e por que entr·ellas | son | muchas diuersidades e por diuersos tajos cortar se deuen e mondaduras destintas e» [B-ArteCisoria-061v (1423)];
-
«hay indulgencia .vij. años y .vij. quarentenas. § En la dicha ciudad | es | vn lugar donde curo san Pedro a Enea paralitico. hay de indulgencia» [D-ViajeTSanta-058r (1498)];
-
«te bulrrar oy otra vez. e maguer ella sea amada. non | es | alguno que sea amado d·ella. por quanto la muger caresce de» [E-Ysopete-048r (1489)];
-
Distribució
A: 300; B: 260; C: 80; D: 140;
-
-
4
-
verbo intrans.
-
Resultar o suceder <una cosa>.
- Relacions sinonímiques
-
avenir, devenir, esdevenir, llegar, pasar;
-
Exemples
-
«la ayuda de Dios sea dado cumplimjento que apres de nuestra presencia speramos | sera | dentro .vj. o .viij. dias car ya stan sobre ella y tienen strecho» [A-Cancillería-3393:132v (1475)];
-
«Ca non da testimonio que contesçiese de fecho. mas dize si tal cosa | fuese | conuiene asi mundificar. E es a·saber que si non fuere nin pudiere ser quito es» [B-Lepra-128r (1417)];
-
«a vencer catiuar robar y conquistar. que luego que se vieron afrontados | fue | el espanto con ellos. Acometieron los nuestros con tan gran tiento esfuerço» [D-CronAragón-004v (1499)];
-
«su cara rompiendo / se·partio con tal querella / no supimos que | fue | d·ella / mas nos su duelo sigujendo. § Queran algunos por compasion» [E-TristeDeleyt-150r (1458-67)];
-
Distribució
A: 71; B: 88; C: 101; D: 145;
-
-
5
-
verbo intrans.
-
Hallarse <una persona o una cosa> en un lugar.
-
Exemples
-
«affeccion qu·el dito Raphael fuesse proueydo de·la comanda de Saliellas que | es | en vuestra castellanja la qual vagaua. Agora hauemos entendido que vos ignorando» [A-Cancillería-2391:126r (1416)];
-
«dia e sanara. § Item dize Petrus Lucrator si·la fistula o el cançer | fuere | en·la mano mata vn gato e pon·lo en·la mano luego» [B-Recetario-056r (1471)];
-
«sus nobles caualleros puso tan de reçio las piernas al cauallo que luego | fue | con ellos. mas llego con los primeros. Viendo aquesto los moros» [D-CronAragón-015v (1499)];
-
«no a Marta nj a muchas santas mujeres que ali con·el | eran | comunjcar non le qujso. y avn a su madre santa Maria que» [E-TristeDeleyt-098r (1458-67)];
-
Distribució
A: 238; B: 390; C: 324; D: 253;
-
-
6
-
verbo intrans.
-
Resultar <un conjunto de cosas> [una cantidad].
- Relacions sinonímiques
-
montar, sumar;
-
Exemples
-
«Item la peyta de·la dita villa de·los hombres de seruicio que | es | .m. sueldos tiene por cauallerjas el dito noble don Anthon de Luna que a·mano» [A-Rentas1-004v (1412)];
-
«la avria mesclada? Dixeron al comedor. dos e vna. quantas | son | ? Dixo. tres fogaças. Dixeron al negro. sy fueses branco» [C-TratMoral-287r (1470)];
-
«en·la opinion de·los pobladores puso el tiempo de .ccc.iiij. años que | son | diez menos segun el otro. Y el Vergilio en·el .j. de·» [D-TratRoma-004v (1498)];
-
«tiene mas de treynta grados: dragon tiene todo el cerco del cielo que | son | trezientos e sesenta grados. E ansi el dragon ocupa todos los doze signos» [E-Satyra-b071v (1468)];
-
Distribució
A: 69; B: 10; C: 5; D: 1;
-
-
7
-
verbo impers.
-
Presentar <el tiempo> unas circunstancias o unas características.
-
Exemples
-
«dia de .xxvi. de setiembre primero de·la dita renda y si | sera | sabado o fiesta alguna que aquella aya de dar luego hun dia» [A-Sisa1-261v (1464)];
-
«en·la corriente. Despues aprouecha que le caualguen fasta media hora que | sea | de noche. porque entonce ha mayor espanto con la escuridad y el» [B-Albeytería-008v (1499)];
-
«començo pues de inuocar le y poner mas en el su esperança. | era | ya gran noche quando todo enbuelto en lagrimas se puso a pensar en·» [D-CronAragón-059v (1499)];
-
«las costas. La oueja non teniendo de que pagar. haun que | era | yvierno uvo se de tresquilar e quitar su lana e assi pago el» [E-Ysopete-027v (1489)];
-
Distribució
A: 6; B: 9; C: 31; D: 23;
-
-
8
-
verbo perif.
-
Ser (+participio). Forma perífrasis que expresan voz pasiva.
-
Exemples
-
«hayamos muyto a coraçon que los ditos tres mil e cincientos florines le | sian | pagados no contrastant las obligacion e empara dessuso ditas. Por lo qual» [A-Cancillería-2389:059v (1415)];
-
«la oreja a los ruegos del pobre. el dara bozes e non | sera | oydo. Cassiodoro dize. non seas avariçioso a la missericordia. sy» [C-FlorVirtudes-308r (1470)];
-
«mujer noble troyana llamada Roma. El philosofo Aristotiles pone que algunos griegos | fueron | despues de partidos del real de Troya echados en·la Ytalia con sus» [D-TratRoma-004v (1498)];
-
«asy forçada d·aquella tan dulçe platiqua no pudo creer el contrarjo le· | fuese | fecho del que ella yziera. porque conduzida con poca dificultat la simple» [E-TristeDeleyt-149r (1458-67)];
-
Distribució
A: 4227; B: 3538; C: 2376; D: 2310;
-
-
9
-
verbo perif.
-
Ser de (+infinitivo). Tener <una persona o un animal> la obligación o conveniencia de [hacer algo].
- Relacions sinonímiques
-
deber1, haber1;
-
Exemples
-
«fin tomaran lo que los dichos pageses han offrecido y prometido fazer no | es | de entender por vos en cosa ninguna cuentra los dichos pageses sino al» [A-Cancillería-3613:119r (1485)];
-
«o de licencia de su confessor. § Capitulo .xiij. En que manera | es | de fazer la confession. § El que se deue confessar primeramente deue pensar» [C-BreveConfes-27v (1479-84)];
-
«arreado de muchas mercedes. y quiça que en su corte casado ni | es | de dudar que de tan alto varon no quedasse mas illustre memoria si» [D-CronAragón-036r (1499)];
-
«lugar las quexas. mas d·ellos que lo ayan asi fecho no | son | de culpar. pues cadauno es mas obligado a·si mismo que» [E-Grisel-022r (1486-95)];
-
Distribució
A: 6; B: 120; C: 69; D: 110;
-
-
10
-
verbo aux.
-
Forma los tiempos compuestos de verbos intransitivos y de los que intervienen en construcciones pronominales.
-
Exemples
-
«hauja liurado. El qual moro no temjendo vuestro castigo e punicion se | es | foydo con las ditas doblas e es en·el castiello de Xomjna de» [A-Cancillería-2391:008r (1415)];
-
«de las quales se acordaron. El vno dixo. non me | so | arepentido de lo que non he dicho. mas so·me arepentido de» [C-TratMoral-278r (1470)];
-
«ojos al cielo nunca dexo de se acusar y llamar peccador fasta que | fue | la tormenta passada y buelta la serenidad del ayre. mas ni con» [D-CronAragón-138v (1499)];
-
«ell senyales de gran dolor. y por esta congoxa crehian que se | era | hido a algun desesperado morir tomado por si mismo. que por todas» [E-Grimalte-046v (1480-95)];
-
Distribució
A: 354; B: 304; C: 204; D: 296;
-
-
11
-
conj.
-
Sea. Introduce una expresión disyuntiva (en correlación con siquiera).
-
Exemples
-
«en orden el arte polido y gran exercicio de caualgar y traher cauallos | sea | con ruedas siquiere sin ellas. van muy comunes por lo mas del» [B-Albeytería-005v (1499)];
-
«traer .cc. mil hombres todos armados y puestos en forma para la batalla | sea | por tierra siquiere por mar. Tienen continuos mil hombres maestros en las» [D-ViajeTSanta-045r (1498)];
-
Distribució
B: 1; C: 1;
-
-
•
-
loc. adv.
-
Si no ser. Introduce un elemento con valor de exclusión a lo expresado previamente.
- Relacions sinonímiques
-
excepto, sacado, salvante, salvo -a;
-
Exemples
-
«alongament por cinquo anyos. Dentro los quales no paguen aquellos | si no era | qu·en fesen tal razon que quitar aquellos antes que otros fuesse al» [A-Cancillería-2389:057v (1415)];
-
«de religion nj a judio nj a·moro nj a·lebroso | si·no es | a·fillos o herederos vuestros o a·personas que sian de condicion e» [A-Sástago-186:010 (1447)];
-
«dentro quarto de legua al deredor nj en sus termjnos | si·no es | vinjendo de camjno todo frau cesant sinse licencia del rendador o de» [A-Sisa1-261r (1464)];
-
«remedio en·las dolencias o incisiones que son en·las vñas | si no es | con huego. por·ende se deuen las extremidades o ambas partes de» [B-Albeytería-042v (1499)];
-
Distribució
A: 15; B: 1;
-
-
•
-
loc.
-
Forma parte de la expresiones pluriverbales ço es, como sea que, es (a) decir, es a saber, esto es, ya sea (que).
-
Exemples
-
«el anyo a los singulares de la aljama por el precio siguient | a saber es | . El figado de buey e de baca et el corazon a» [A-Aljamía-09.11 (1488)];
-
«dizen los sabios. non seays asy como la luuia. que | ya sea que | es prouechosa e vida de la gente. si dura mucho es» [C-TratMoral-273r (1470)];
-
«comun dezir. que ponia las fabas delante los garbanços. | es a dezir | al Fabio Quintiliano delante del Ciceron. mas pareçe mas la verdad en los» [D-CronAragón-0-17r (1499)];
-
«tu señor nuestras grandes fatiguas que mj lengua las sabe dezir. mas | ya sea que | estas gentes te dizen que tu seas al mundo venido para» [E-TriunfoAmor-062r (1475)];
-
Distribució
A: 204; B: 473; C: 13; D: 98;
-
-
•
-
metaling.
-
Usado metalingüísticamente.
-
Exemples
-
«en·las .xxxx. e .xxxxij. lineas do·se lie doquiere que. que | somos | . e cerre.» [A-Sástago-145:040 (1420)];
-
«en part segund fuero scriuje. Con raso emendado en la .xxvj. lineas | seran | e cerre.» [A-Sástago-194:030 (1451)];
-
«mj acostumbrado signo la signe. Consta empero de sobrepuestos donde se escriuen | fue | Mombru largament don et sus termjnos capitoles et con efecto. Et de·» [A-Sástago-225:070 (1467)];
-
«a·diez dias de el de·propiedat Olzina quales los dona Joana | es stado | e concordia no en aquellas ad·aquel a contra la dita razon a·» [A-Sástago-261:090 (1498)];
-
Distribució
A: 6;
Formes
a estado (1), a seydo (2), a sido (3), abia sido (1), an seydo (1), auer seydo (7), auia estado (1), auia seydo (3), auian seydo (1), aver seydo (5), avia seydo (2), avian seydo (1), aya estada (1), aya seydo (6), e seydo (1), era (1551), era estada (1), era estado (1), era stada (1), era stado (4), erades (11), eramos (6), eran (476), eran estadas (1), eran seydos (1), eran stadas (1), eras (29), eren (3), eres (195), es (11368), es estada (6), es estado (18), es seyda (6), es seydo (6), es stada (8), es stado (20), eser (5), ess (1), essendo (1), esser (29), estado (1), es· (8), ex (1), ffue (3), ffuera (3), ffuese (2), ffuesse (2), fo (1), fora (2), fore (1), fue (3798), fuemos (52), fuer (3), fuera (282), fuera estada (1), fuera estado (2), fuerades (2), fueramos (3), fueran (29), fueras (4), fuerays (1), fuerdes (1), fuere (517), fueredes (1), fueremos (5), fueren (128), fueres (15), fueron (1111), fues (16), fuese (178), fuesedes (2), fuesemos (5), fuesen (84), fuesen estadas (1), fuesen estado (1), fuesen estados (1), fuesen stados (2), fueses (3), fuesse (536), fuesse estado (1), fuessedes (3), fuessemos (10), fuessen (219), fuessen estados (1), fuesses (11), fuesseys (3), fueste (15), fuestes (22), fues· (1), fue· (3), fui (9), fuiste (2), fuistes (4), fussen (1), fuste (6), fustes (1), fusteys (1), fuy (39), fuyste (5), fuystes (4), fvera (1), ha estado (1), ha sehido (2), ha seido (2), ha seydo (37), ha sido (47), ha sydo (2), haber seydo (1), habra seydo (1), haia sido (1), han estado (2), han seido (2), han seydo (17), han sido (16), han sydo (1), has seido (1), has seydo (2), has sido (2), hauemos seydo (1), hauemos sido (2), hauer estado (1), hauer seyda (1), hauer seydo (3), hauer sido (32), haueys seydo (1), haueys sydo (1), hauia estado (1), hauia seydo (5), hauia sido (13), hauia sydo (2), hauian seydo (6), hauian sido (3), hauian sydo (2), hauiessen stado (1), hauja seydo (3), haujan seydo (8), haura seydo (6), haura sido (1), hauran seydo (1), haya seido (1), haya seydo (2), haya sido (2), hayamos stado (1), hayan seydo (2), hayan sido (1), he seydo (3), he sido (2), hera (4), heres (1), houiera sido (1), houo sido (1), huuieran seido (1), jes (1), oviese stado (1), s (1), sara (3), se (2), sea (2870), sea estada (1), sea estado (3), sea stada (2), sea stado (1), seades (8), seaes (1), seais (1), seamos (42), sean (1045), sean estados (2), sean stadas (2), sean stado (1), sean stados (1), seas (120), seays (34), sea· (5), sed (15), seed (2), seer (33), seet (1), seha (2), sehan (1), seher (3), sei (9), seiendo (2), ser (3223), sera (1445), sera estado (1), sera stado (1), seran (857), seran estadas (1), seran estados (1), seran stados (1), seras (57), sere (65), seredes (13), sereis (4), seremos (47), seres (9), sereys (26), seria (450), seria stada (2), seria stado (1), seriades (7), seriamos (7), serian (71), serias (5), seriays (1), seria· (1), serie (7), serien (2), serien stadas (1), series (1), serja (20), serjan (5), ser· (15), set (7), sey (16), seya (11), seyades (1), seyan (3), seyan stados (1), seyays (1), seyda (1), seydo (6), seydos (4), seyed (2), seyendo (106), seyer (689), seyer estado (1), seyer seydos (1), seyer stadas (1), seyer stado (1), seyer stados (1), seyer· (3), seyet (1), seyr (1), se· (1), sia (619), sia estado (1), sia seyda (1), sia stado (4), siades (143), siamos (26), siamos estados (2), siamos stado (1), siamos stados (1), sian (517), sias (1), siays (5), siendo (200), siendo· (1), sihan (1), sjan (2), so (157), sodes (31), soes (9), soi (2), sois (4), somos (194), somos stados (3), son (3140), son estadas (9), son estado (2), son estados (10), son seydas (2), son seydos (15), son stadas (7), son stados (7), son· (2), soy (363), soy estado (1), soy stado (2), soys (215), so· (2), ssea (2), sser (3), sseria (1), sseyer (1), ssia (2), sso (2), sson (2), stado (2), sumos (1), sya (1), sydo (1), syendo (4), syyendo (1), yera (13), yeran (15), yeran seydos (1), yes (255), yes seyda (3), yes seydo (1);
Variants formals
eser (5), esser (28), seer (44), seher (6), seier (8), ser (37546), seyer (1004), seyr (1);
1a. doc. DCECH:
950 (CORDE: 950)
1a. doc. DICCA-XV
1400
Freq. abs.
38.642
Freq. rel.
220,15/10.000
Família etimològica
ESSE: apresentar, ausencia, ausentamiento, ausentar, ausente, empresentar, esencia, esencial, esencialmente, futuro -a, interés, interesado -a, interesero -a, it est, posibilidad, posible, praesens -tis, presencia, presencialmente, present, presentación, presentador -ora, presentar, presente, pro, proeza, prooso -a, representación, representar, ser1, ser2, sum es esse, yasea;
SEDERE: aseado -a, asentado -a, asentamiento, asentar, aseo, asesor -ora, asiduidad, asiento, asosegar, asosiego, assessor generalis, desasentar, desasosegado -a, desasosiego, desensillar, desposeer, ensilladura, ensillar, insidioso -a, obsidio, poseedor -ora, poseer, posesión, posesor -ora, presea, presidencia, presidente -a, presidir, residencia, residente, residir, residuo, sede, sediente, seer, sege, sentar, seo, ser1, ser2, sieso, silla, sisa, sisar, sisero -a, sobreseer, sobreseimiento, solio, sosegado -a, sosegar, sosiego, subsidiario -a, subsidio;