sostener

Del latín SUSTINERE, 'sostener, retener', derivado de TENERE, 'asir, retener'.
Nebrija (Lex1, 1492): Profulcio. is. por sostener peso actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Sostener. fulcio .is. sustineo .es. sustento. Sostener. suffulcio .is. substineo .es.
Nebrija (Voc2, 1513): Sostener. fulcio .is. sustineo .es. sustento .as.
  • 1
    verbo trans.
    Tener <una persona o una cosa> sujeto o firme [algo].
    Relacions sinonímiques
    traer1;
    Variants lèxiques
    mantener, sustentar;
    Exemples
    • «sea le puesto en aquella carne. y en tal manera que le | sostenga | arriba y baxo. y sea fecho dos vezes al dia porque lo» [B-Albeytería-040v (1499)];
      Ampliar
    • «la astrologia. que bien por esso los poetas d·el fingen que | sostouo | el Athlas el cielo. porque supo sin duda mucho mas el Athlante» [D-CronAragón-0-03v (1499)];
      Ampliar
    • «lo ha afirmado. non es de dudar por el mas fuerte seer | sostenido | . Aqui avedes platica por lo que es dicho sumaria mente en prinçipales» [E-TrabHércules-108r (1417)];
      Ampliar
    • «mas estas baxo en tierra porque non bastan ellas para te alçar e | sostener | . e las mis plumas avn que non resplendescan e sean indispuestas e» [E-Ysopete-090v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  B: 18; C: 1; D: 28;
  • 2
    verbo trans.
    Dar <una persona> los recursos necesarios para su conservación [a alguien o algo].
    Variants lèxiques
    mantener, sustentar;
    Exemples
    • «de alguna comanda en la castellanja vuestra con la qual el se pueda | sostener | . Por que vos rogamos que por contemplacion nuestra al dito fray Ferrando» [A-Cancillería-2391:121v (1416)];
      Ampliar
    • «que ella et los suyos jn solidum no hauria de que mantener e | sustener | su stado segunt conuiene a nobles de·lo qual se poria a ella» [A-Sástago-184:040 (1447)];
      Ampliar
    • «D·esto le basta voluntad suçitando e procurando la execuçion de bastar e | sostener | la escuela d·esta arte e eso mesmo para que lo comunjquedes a» [B-ArteCisoria-081r (1423)];
      Ampliar
    • «syn color e cabsa syquiera paliaçion o encobierta. E de aquella roberia | sostenia | e mantenia o acreçentaua el su syn medida estado. E engordaua los» [E-TrabHércules-073v (1417)];
      Ampliar
    Distribució  A: 12; B: 4; D: 2;
  • 3
    verbo trans.
    Aguantar <un ser vivo> [un daño o una dificultad].
    Relacions sinonímiques
    atolerar, sobrar, soportar, tolerar, tragar;
    Exemples
    • «a·uos dito Juceff o a·los vuestros conuendran fazer danyos o menoscabos | sustener | en qualquiere manera todos aquellos e aquellas vos prometo complidament pagar e satisfer» [A-Sástago-126:030 (1414)];
      Ampliar
    • «qual se qujere lugar que sean plantados fazen el vjno fuerte bello. e | sostiene | mejor tierra caliente que non fria. njn sufren que de lugar graso sean » [B-Agricultura-062v (1400-60)];
      Ampliar
    • «nueuo el fundasse por que de otra manera la guerra de·los moros | sostener | no se podia. Plogo le tanto al santo padre de Roma el» [D-CronAragón-031v (1499)];
      Ampliar
    • «a mi tanto encareçe su venida. el cual con la pena que | sostengo | en perder le en el principio trabaiara por desuiar le. y ell» [E-Grimalte-010v (1480-95)];
      Ampliar
    Distribució  A: 135; B: 22; C: 4; D: 33;
  • 4
    verbo trans.
    Hacer <una persona o una cosa> que [alguien o algo] quede en [un determinado estado] a lo largo del tiempo.
    Relacions sinonímiques
    conservar, reservar;
    Variants lèxiques
    manutener, retener, tener;
    Exemples
    • «decimas e fruytos sobreditos. E en la possession del dito arcipestrado lo | sostengades | juxta forma e tenor del dito arrendament e prouisiones por nos a aquell» [A-Cancillería-2572:136v (1424)];
      Ampliar
    • «mano de·los onbres non ha susistençia sy non quando por Dios es | sostenjdo | sobre todo a el la encomjendo con·el ayuda del qual la truxe» [B-ArteCisoria-082r (1423)];
      Ampliar
    • «que la inconportable pena en las voluntades tristes. mas si yo puedo | sostener | la vida que con la fuerça de tan grande gozo no muera es» [E-Grisel-033r (1486-95)];
      Ampliar
    • «mas amar·os y serujr·os ser contento. y ste razonable sperar | sostiene | mj vida. que si algun jmpedimjento lo ocupare. vereys mj persona» [E-TristeDeleyt-035v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  A: 4; B: 5; D: 27;
  • 5
    verbo trans.
    Mostrar <una persona> firmeza o constancia en [una idea o actitud].
    Variants lèxiques
    mantener;
    Exemples
    • «Selomo Zarfati a dado la dita clamada demanda que no por otra via ni | sostiene | razon et justicia el dito Aharon Far et con ningun fundamiento de razon e» [A-Aljamía-07.22v (1465)];
      Ampliar
    • «digo qu·en perfeccion / es buena toda mujer / que mala de | sostener | / seria la tal question / mas digo que nobleza / vsan las» [E-CancMontserrat-083v (1462-75)];
      Ampliar
    • «que con soberuia puedan. y si tu agora muestras tu causa ciuil | sostener· | la con injuriosas palabras havn en esto paresce que ya ninguna centella tienes» [E-TriunfoAmor-022r (1475)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; D: 2;
Formes
an sostenido (2), asostener (1), ha sostenido (2), ha sustenido (1), han sustenido (1), hauemos sustenido (1), hauia sostenida (1), hauian sostenido (1), haura sostenido (1), he sostenido (1), sostendra (1), sostendran (2), sostene (1), sostener (80), sostener· (1), sosteneys (1), sostenga (7), sostengades (2), sostengan (3), sostengas (1), sostengo (7), sostenia (2), sostenida (4), sostenidas (1), sostenido (3), sostenido hauredes (3), sostenido hauremos (1), sostenidos (1), sosteniendo (5), sosteniendo· (1), sostenimos (1), sostenjamos (1), sostenjdes (1), sostenjdo (1), sostenjdos (2), sostenjendo (1), sostenjr (1), sosterna (3), sostien (1), sostiene (15), sostienen (11), sostouo (3), sostuuieramos (1), sostuuiesse (1), sostuuo (3), sostuviese (1), sustendremos (1), sustene (1), sustener (90), sustengades (1), sustenido (1), sustenido auredes (1), sustenido hauran (1), sustenido hauredes (3), sustenidos (2), sustenjdo hauredes (4), sustenjdos hauredes (1), sustiene (4), sustuujesse (1), sustuviese (1);
Variants formals
sostener (182), sostenir (1), sustener (114), sustenir (1);
1a. doc. DCECH: 1218 (CORDE: 1200)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 298
Freq. rel. 1,70/10.000
Família etimològica
TENERE: abstener, abstinencia, abstinente, acontentar, arrendar2, atener, ateniente, contener, contenido, conteniente, contentación, contentamiento, contentar, contento -a, continencia, continente, continuación, continuadamente, continuado -a, continuamente, continuar, continuidad, continuo -a, continuo -as -are, descontentación, descontentamiento, descontentar, descontento -a, detención, detenedor -ora, detener, detenimiento, detinencia, discontinuar, impertinencia, incontinencia, incontinente, incontinenti, lloctenient, lugartenencia, lugarteniente, malcontento -a, mantenedor -ora, mantener, mantenimiento, manutener, obtenedor -ora, obtener, obtenimiento, pertañente, pertañer, pertenecer, perteneciente, pertenencia, pertinacia, pertinaz, pertinente, rendar, retención, retenencia, retener, retenimiento, retentivo -a, retentorio -a, rienda, sostenedor -ora, sostener, sosteniente, sostenimiento, sustentación, sustentamiento, sustentar, tenacidad, tenaz, tenaza, tenazmente, tenazuela, tenedero -a, tenedor -ora, tenencia, tener1, tener2, teniente, tenor1, tenor2, tenuta;