Del latín SUFFERRE, 'poner debajo, someter', derivado de FERRE, 'llevar, conducir'.
Nebrija (Lex1, 1492): Suffero. rs. substuli. por sufrir actiuum .i. Tolero. as. aui. por sufrir & padecer actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Sufrir. fero. suffero. tolero .as.
-
-
1
-
verbo trans.
-
Soportar <un ser vivo> [un daño o una dificultad].
- Relacions sinonímiques
-
llevar, padecer, resistir, soportar;
-
Exemples
-
«tal gana para comer que nada dexe de quanto le dieren porque mejor | sufra | la mucha fatiga con tal mejorio. y todas semanas le saquen al» [B-Albeytería-011v (1499)];
-
«y sostenga que le de aquel fumo que dende saliere tan caliente como | çufrir | le pudiere. y aqueste melezina no solamente prouocara mestruo a·la mujer» [B-Salud-015v (1494)];
-
«graue a todos los moradores de la tan fatigada ciudad que no podieron | suffrir | lo. començaron luego a tratar con los de fuera. y embiar» [D-CronAragón-090r (1499)];
-
«por otras y vo por los poblados maldiziendo mj ventura que aya de | sofrir | las lluujas y njeues y tempestat de·los frios vientos y dexo a» [E-TriunfoAmor-001v (1475)];
-
Distribució
B: 107; C: 57; D: 95;
-
-
2
-
verbo trans.
-
Permitir <una persona o una cosa> [algo] a [alguien].
- Relacions sinonímiques
-
consentir;
-
Exemples
-
«partida por luego proueher en la dicha toma que como dicho es no | sufre | dilacion antes bien requjere toda celerjdat y no sin nuestra persona.» [A-Cancillería-3393:132r (1475)];
-
«vena del cuello y dexaran salir tanta sangre como su edad o gordura | çufren | . Y despues se faga vnguento de·las cosas seguientes. Açufre vino» [B-Albeytería-025v (1499)];
-
«de la vnion de·la cristiandad era tan peligrosa y profana que no | suffrian | mas dilacion. que ya quasi entraua en·el año de quarenta que» [D-CronAragón-159r (1499)];
-
«flaqua fuerça que yo viuiendo amada fija morir te vea? Qual inhumanidad | suffre | que viesse a·ti viua en mis braços y que dexasse leuar te» [E-Grisel-025r (1486-95)];
-
Distribució
A: 2; B: 16; C: 42; D: 18;
-
-
3
-
verbo trans./(intrans.)
-
Experimentar <una persona, un animal o una cosa> ([)un daño físico o moral(]).
- Relacions sinonímiques
-
penar;
-
Exemples
-
«hinchada y con llagas. § Hay muchos cauallos blandos de carona que suelen | sufrir | algun dolor do carga la silla. y por el suor se hinchan» [B-Albeytería-029v (1499)];
-
«El tiempo es breue. por tanto mejor seria agora breuemente, e ligera | sufrir | vn poco, que despues doler·se: e fazer penitencia sin fruto para siempre jamas.» [C-Cordial-014r (1494)];
-
«de screuir a·la tercera persecucion de·los cristianos. por cuyo mandado | çuffrio | el destierro en vna ysla donde obrando muchos milagros despues lo echaron dentro» [D-TratRoma-015v (1498)];
-
«muchas gracias fue preso de su amor. y pensando remediar su pena | soffria | por non le hozar pedir aquello que tan mal merecido hauia. pero» [E-Grisel-028v (1486-95)];
-
Distribució
B: 35; C: 34; D: 96;
-
-
4
-
verbo intrans./pron.
-
Dejar <una persona> voluntariamente de [hacer o usar algo].
-
-
5
-
sust. masc.
-
Acción y resultado de soportar un daño físico o moral.
-
Exemples
-
«uolundat / con la tristeza complida / tomando de negro carga / e cargado de | sofrir | / sufriendo tal uida amarga / dulçura sera morir.» [E-CancEstúñiga-067v (1460-63)];
-
«de mis angustias mortales. § Y vosotras ansias mias / secretas de mi | soffrir | / dezit al fin de mis dias / de mi penado beuir.» [E-Grimalte-036v (1480-95)];
-
«mano pintays como quereys. por donde no es mengua sino fuerça el | sofrir | a·mas no poder. mas non se sigue que en la maldad» [E-Grisel-016v (1486-95)];
-
«pues los mas constantes en el defender y otros mas flacos en el | sufrir | se rinden de·la manera que con ellos ha acaescido vnos de defender» [E-TriunfoAmor-068r (1475)];
-
Distribució
D: 6;
Formes
avemos sufrido (1), çuffra (2), çuffran (2), çuffre (4), çuffren (5), çuffrian (1), çuffridos (1), çuffriendo (3), çuffrieron (1), çuffrimos (1), çuffrio (5), çuffrir (14), çuffrira (1), çuffriran (1), çuffririas (1), çuffristes (1), çufra (1), çufran (2), çufre (12), çufren (5), çufriendo (2), çufriera (1), çufriere (2), çufrieren (1), çufrieron (1), çufriesen (1), çufrimos (1), çufrio (2), çufrir (15), çufriran (1), çufrire (1), e soffrido (1), hauer çufrido (1), hauer sofrido (1), hauia suffrido (1), he çufrido (1), soffria (2), soffrian (1), soffridos (2), soffrir (24), soffrira (1), soffris (1), sofri (3), sofria (1), sofrido (1), sofridos (1), sofriendo (1), sofriera (1), sofrir (66), sofriras (1), sofrire (1), sofrir· (1), sofrjr (1), sofryr (1), suffra (6), sufframos (2), suffras (1), suffrays (1), suffre (22), suffren (5), suffres (1), suffri (1), suffria (4), suffrian (1), suffrida (1), suffrido (1), suffriendo (4), suffriera (1), suffriere (2), suffrieron (1), suffriesse (2), suffrimos (1), suffrio (1), suffrir (66), suffrira (3), suffriras (1), suffririas (2), suffrir· (1), suffro (1), sufra (10), sufran (1), sufras (1), sufre (38), sufren (10), sufres (1), sufria (8), sufrian (2), sufriendo (7), sufriera (1), sufrierades (1), sufriere (1), sufrieron (4), sufriesse (3), sufrimos (3), sufrio (6), sufrir (56), sufrira (2), sufririas (1), sufrir· (2), sufris (2), sufristes (1), sufri· (1), sufrjente (1), sufrjr (1), sufro (6);
Variants formals
çuffrir (43), çufrir (50), soffrir (31), sofrir (81), suffrir (133), sufrir (171);
1a. doc. DCECH:
1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV
1400-60
Freq. abs.
509
Freq. rel.
2,90/10.000
Família etimològica
FERRE: auferir, breva, conferiente, conferir, diferencia, diferenciado -a, diferenciar, diferente, diferir, fértil, fertilidad, fructífero -a, indiferente, indiferentemente, indifferens -ntis, inferir, infructífero -a, lucífero -a, mortífero -a, odorífero -a, oferir, oferta, ofrecedero -a, ofrecer, ofreciente, ofrecimiento, ofrenda, pestífero -a, preferir, proferidor -ora, proferimiento, proferir, proferta, referir, refero -ers -erre, refertero -a, salutífero -a, sufrencia, sufrido -a, sufridor -ora, sufriente, sufrimiento, sufrir, transferir, trifera, vocinglero -a;