temer

Del latín TIMERE, 'temer'.
Nebrija (Lex1, 1492): Exhorreo. es. rui. por temer actiuum .i. Expaueo uel expauesco. por temer con pavor. Extimeo uel extimesco. por mucho temer actiuum .i. Formidabilis. e. por cosa de temer. Formidatio. onis. por aquel temer. Formido. as. aui. por temer. rarum .i. Horreo. es. rui. por temer actiuum .i. Metuo. is. metui. por temer. actiuum .i. Perhorreo. es. por mucho temer. Pertimeo. es. pertimui. por temer actiuum .i. Propero. as. aui. por temer. neutrum .v. Timeo. es. timui. por temer actiuum .i. Tremo. is. tremui. por temblar temiendo neutrum .v. Uereor. eris. por temer con verguença. deponens .iij.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Temer. timeo .es. metuo .is. formido .as. Temer. timesco .is. pertimesco .is. Temer con pavor. paueo .es. pauesco .is. Temer assi mucho. expaueo. expauesco. Temer con verguença. uereor .eris. Temer con espanto. horreo .es. horresco .is. Temer assi mucho. exhorreo. exhorresco.
Nebrija (Voc2, 1513): Temer. timeo .es. metuo .is. formido .as. Temer con pauor. paueo .es. pauesco .is. Temer assi mucho. expaueo. expauesco. Temer con verguença. vereor .eris. Temer con espanto. horreo .es. horresco .is. Temer assi mucho. exhorreo. exhorresco.
  • 1
    verbo trans.
    Tener <una persona> miedo de [alguien o algo].
    Relacions sinonímiques
    dubitar, dudar, recelar, redubtar;
    Exemples
    • «la dita ciudat de Malecha lj hauja liurado. El qual moro no | temjendo | vuestro castigo e punicion se es foydo con las ditas doblas e es» [A-Cancillería-2391:008r (1415)];
      Ampliar
    • «breujedat de que se pagan oy los modernos e avn por que non | tema | vagar para detener me en·la prolixa ordinaçion que esto requeria ocupado de» [B-ArteCisoria-004r (1423)];
      Ampliar
    • «merçedes que de vos reçebi yo causa no tengo ni menos razon porque | tema | la muerte. que si en las tantas batallas que fize por vos» [D-CronAragón-087r (1499)];
      Ampliar
    • «tacaño sin verguença de tal manera me acatas. e tan poco me | temes | . que los figos que estauan en·la despensa guardados para mj ayas» [E-Ysopete-003v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  A: 8; B: 131; C: 72; D: 118;
  • 2
    verbo trans.
    Tener <una persona> sospecha de [algo perjudicial].
    Relacions sinonímiques
    dubitar, dudar, recelar;
    Exemples
    • «la ciudat de Jacca tenian y apacentauan los ganados pacifficamente e quieta no | temiendo | se nadj circa quarenta hombres entre los quales fueron Eximen Auarca senyor que se» [A-Cancillería-3537:026v (1495)];
      Ampliar
    • «fin: donde hauemos/ de yr: y llegar en qualquier manera/ ca el que | teme | de continuo que muera:/ pierde el viuir: y nunqua esta ledo./ y aquel» [C-Caton-012r (1494)];
      Ampliar
    • «y cada·vno fuyo lo que pudo y Adonias fuyo al templo | temiendo | morir adonde embio por el Salomon y le seguro. Despues de passado» [D-ViajeTSanta-086v (1498)];
      Ampliar
    • «los que a Mirabella guardauan y vieron que en la cama no staua | temieron | aquello que despues fallaron verdad. Y como la reyna y las damas» [E-Grisel-028r (1486-95)];
      Ampliar
    Distribució  A: 2; B: 2; C: 30; D: 19;
  • 3
    verbo intrans./pron.
    Sentir <una persona> inquietud por [algo].
    Exemples
    • «dize Auicenna. deues saber que quando estas dolencias se recelan y se | temen | ante de caer en ellas. mas seguramente se otorga el diminuir de» [B-Peste-043v (1494)];
      Ampliar
    • «faze entre Girona y Sant Çeloñi le tomo descuydado que el conde no se | temia | d·el y arremetio para el y le mato del golpe primero.» [D-CronAragón-054v (1499)];
      Ampliar
    • «tenia por segura do estaua. sospechaua de cada dia mas. y | temia | se ya tanto del rey que no teniendo se por segura en Gayeta» [D-CronAragón-166v (1499)];
      Ampliar
    • «mal recaudo que en dar la muerte a Cupido se dieron e havn | temyendo· | se d·el que como dios y poderoso a tiempo salteado no llegasse» [E-TriunfoAmor-003r (1475)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; C: 4; D: 1;
Formes
tema (12), temades (1), temais (1), teman (3), temando (1), temas (12), temays (1), teme (42), temed (3), temen (25), temer (86), temera (8), temeran (3), temere (2), temeria (2), temer· (1), temes (8), temeys (3), temia (27), temiamos (1), temian (8), temida (5), temidas (1), temido (14), temidos (2), temiendo (41), temiendo· (1), temiente (1), temiera (1), temieron (9), temieses (1), temiesse (4), temiessen (2), temimos (1), temio (8), temiste (1), temistes (1), temjan (1), temjdo (3), temjendo (6), temjentes (1), temjere (1), temjo (1), temo (29), temyendo· (1), thema (1), themer (1);
Variants formals
temar (1), temer (385), themer (2);
1a. doc. DCECH: 1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 388
Freq. rel. 2,21/10.000
Família etimològica
TIMERE: atemorizar, temedero -a, temedor -ora, temer, temerosamente, temeroso -a, temiente, temor, temorizar, tímido -a;