Del latín TENDERE, 'tender, desplegar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Dispando. is. di. por tender en partes. actiuum .i. Distendo. is. di. por tender en partes. actiuum .i. Diuarico. as. por tender en partes. actiuum .i. Expando. is. di. por abrir & tender a fuera actiuum .i. Jntendo. is. intendi. por tender adelante actiuum .i. Oppando. is. di. por tender en cerco actiuum .i. Protendo. is. protendi. por tender a lexos actiuum .i. Protollo. is. por tender en luengo actiuum .i. Stragulus. a. um. cosa para tender sobre algo.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Tender. tendo .is. extendo .is. Tender en luengo. protendo .is. Tender en diversas partes. distendo .is. Tender lo encogido. expando .is. Tender en diversas partes. dispando .is.
Nebrija (Voc2, 1513): Tender. tendo .[i]s. extendo .is. protendo .is. Tender en diuersas partes. distendo .is. Tender lo encogido. expando .is .di. Tender en diuersas partes. dispando .is.
-
-
1
-
verbo trans.
-
Poner <una persona o una cosa> [algo] en una superficie de manera que la ocupe.
- Relacions sinonímiques
-
desplegar, expandir;
- Variants lèxiques
-
extender;
-
Exemples
-
«debaxo de·la barriga echando en·ellas de·la agua fria. empero | tiendan | sobre el cauallo vna buena manta gruessa delante la qual touiendo por cada» [B-Albeytería-020v (1499)];
-
«baçin ljnpiados en que vinjeron e cubra·los con·el paño labrado que | tendio | sobre que estauan en·la mesa e de·lo al repostero que los» [B-ArteCisoria-029r (1423)];
-
«çepa de Aragon. la parra excellente de reyno tan vencedor que | ha tendido | tan adelante sus fojas. que mares y tierras gozan de su illustre» [D-CronAragón-056r (1499)];
-
«rey salio su enemigo el capitan Sisara. y no alexos de ellos | tendio | su real y gente. Los israelitas y Barach mismo principe con ellos» [D-ViajeTSanta-079r (1498)];
-
Distribució
B: 4; C: 5;
-
-
2
-
verbo trans.
-
Poner <una persona o un animal> recto o desplegado [algo] que estaba doblado o encogido.
- Variants lèxiques
-
extender;
-
Exemples
-
«cauallos hay que les toma dolencia de rampa. que les faze luego | tender | las piernas de mala manera. y ge las tiene assi baldadas que» [B-Albeytería-029r (1499)];
-
«se en·el .v. de Ysayas. Sus saetas agudas: e todos sus arcos parados e | tendidos | . Muchas saetas tiene el señor en su aliaua: las quales todas no ha sacado ahun» [C-Cordial-048r (1494)];
-
«rey. ni pueda leuar seña real consigo. ni caualgar con vandera | tendida | que llaman en Ytalia canfaron. a fuera d·esto quisieron que rey» [D-CronAragón-101v (1499)];
-
«fuerça de tanto vigor que no se vença. y vuestro magnanimo coraçon | tienda | las velas contra la batalla de amor con los remos de discrecion nauegando» [E-Grimalte-037v (1480-95)];
-
Distribució
B: 7; C: 15; D: 7;
-
-
3
-
verbo trans.
-
Dar <una persona> mayor amplitud o alcance a [algo].
- Variants lèxiques
-
extender;
-
Exemples
-
«y bien por esso tan digna ella queda y tan mucho mereçedora de | tender | mucho mas su renombre y de gozar de mayor prez y gloria que» [D-CronAragón-0-03r (1499)];
-
«donde el rey primero de Aragon hauia de salir para tanto cundir y | tender | assi por mar como por tierra la gloria del eterno Cristo la fama» [D-CronAragón-020v (1499)];
-
«assi en llegando a sus tierras pregonaron sus tantas virtudes. y tanto | tendieron | la fama de su renombre que todas essas prouincias quedaron llenas de sus» [D-CronAragón-099r (1499)];
-
«siendo contento este maldito de Mahometo con las maldades dichas arriba empero queriendo | tender | su malicia como dragon infernal venenoso començo la secta suya prophana en fin» [D-ViajeTSanta-104v (1498)];
-
Distribució
C: 30;
-
-
4
-
verbo trans.
-
Disponer <una persona> [un sentido] para que tenga mayor alcance.
-
Exemples
-
«la virtud las otras perdidas en vicios damnados. y con esto se | tienda | nuestra oreja que oyamos al dicho doctor. § Por que yo pueda mejor» [D-ViajeTSanta-103r (1498)];
-
«partimos. § Despues acabada ya nuestra oracion y hauer comido con mucho gozo | tendimos | los ojos para ver las tierras circunuezinas. y nos parecia que solo» [D-ViajeTSanta-145v (1498)];
-
«sin remedio reparable. / Por ende todos nascidos / de mis males condolidos / quered | tender | las oreias / a mis cuytadas consejas / por quien ciegan mis sentidos.» [E-CancEstúñiga-056v (1460-63)];
-
Distribució
C: 2; D: 1;
-
-
5
-
verbo intrans./pron.
-
Ponerse <una persona o una cosa> en posición horizontal sobre una superficie.
- Variants lèxiques
-
extender;
-
Exemples
-
«las escatas d·este dragon me atormentan. Como los religiosos oyeron esto | tendidos | por el suelo començaron con lagrimas de fazer oracion con mayor esfuerço» [C-Cordial-045r (1494)];
-
«y esquiuo llanto que fizieron todos sus caualleros. quando vieron su rey | tendido | en el suelo. y tan alançeado y ferido que todo era llagas» [D-CronAragón-015v (1499)];
-
«de·los judios que no alcanço alguno la vida cuyos cuerpos tristes eran | tendidos | despues por los calles. Quando seguian en su alcançe nuestros caualleros fue» [D-ViajeTSanta-171r (1498)];
-
«mas el otro compañero conosciendo que non podia fuyendo escapar. echo se | tendido | en tierra como muerto. de tal manera que ni respiraua ni se» [E-Ysopete-088v (1489)];
-
Distribució
B: 1; C: 21; D: 5;
-
-
6
-
verbo intrans./pron.
-
Ocupar <una cosa> una superficie horizontal.
- Relacions sinonímiques
-
lanzar;
- Variants lèxiques
-
extender;
-
Exemples
-
«de·lo necessario y dañaria. Tomares ahun de vna yerba que nasce | tendida | toda por tierra las fojas luengas estrechas y granosas de vnas pecas o» [B-Albeytería-018v (1499)];
-
«por esso el Mediterraneo mar. porque por meatad de·la tierra se | tiende | y se pone. que ella primero le recibe y da entrada para» [D-CronAragón-0-06r (1499)];
-
«llanos dichos tienen cercados vnas montañas que nacen de parte de oriente y | tienden | se fasta el castillo Cracho. las quales montañas habitan vnos moros llamados» [D-ViajeTSanta-078r (1498)];
-
«offende / a·las bellas vuestra uista / y reprehende / y por Affrica se | tiende | / la grand fama / y uos temen como a flama / que se açiende» [E-CancEstúñiga-115r (1460-63)];
-
Distribució
B: 9; C: 28; D: 1;
-
-
7
-
verbo intrans.
-
Tener <una persona o una cosa> inclinación a [hacer algo].
Formes
fueron tendidas (1), ha tendido (1), hauer tendido (1), tender (16), tender· (1), tendia (3), tendian (3), tendida (24), tendidas (6), tendido (17), tendidos (12), tendiendo (4), tendiera (1), tendieron (1), tendiesse (1), tendimos (2), tendio (13), tentidas (1), tienda (4), tiendan (2), tiende (19), tienden (4);
Variants formals
tender (137);
1a. doc. DCECH:
1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV
1423
Freq. abs.
137
Freq. rel.
0,780/10.000
Família etimològica
TENDERE: atención, atendar, atender, atentamente, atento -a, atestar1, contención, contencioso -a, contender, contendiente, contienda, entendedor -ora, entender1, entender2, entendidamente, entendido -a, entendiente, entendimiento, entestecido -a, extender, extendidamente, extendido -a, extensamente, extensión, extensivamente, extenso -a, intención, intensión, intensivamente, intenso -a, intentar, intento, intento -a, ostensión, ostentación, papiteso -a, pretender, pretenso -a, tender, tendero -a, tendido -a, tendrum, tenesmo, tesón, tetanus -i, tienda, tieso -a, tiesto -a, tono;