tener1

Del latín TENERE, 'mantener, retener'.
Nebrija (Lex1, 1492): Habeo. es. habui. por tener o aver actiuum .i. Habesso. is. por tener. priscum. Multifacio. is. feci. por tener en mucho actiuum .i. Naucipendo. is. por tener en poco. Soluendo est. tiene de que pagar. Soluendo non es. no tiene de que pagar. Uigeo. es. uigui. por tener fuerça.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Tener. teneo .es. habeo .es. Tener en mucho. magnifacio .is. magnipendo. Tener en mucho. multifacio .is. multipendo. Tener en poco. paruifacio .is. partipendo. Tener en poco. uilifacio .is. uilipendo. Tener en poco. naucipendo. floccipendo. Tener mala fama. male audio. Tener buena fama. bene audio.
  • 1
    verbo trans.
    Mantener <una persona o una cosa> sujeto o firme [algo].
    Relacions sinonímiques
    asir;
    Exemples
    • «y traya le vn poco apasseando. Despues caualgue sin que ninguno le | tenga | de rienda. y ante que le mueua repose le mucho cogiendo las» [B-Albeytería-010r (1499)];
      Ampliar
    • «que. Dixo. no quiero caualgar bestia. que non la pueda | tener | por el freno. § .lviii. El Sol no ha menester lunbre. El» [C-TratMoral-285r (1470)];
      Ampliar
    • «quando instituyo el sacramento de·la comunion de su muy precioso cuerpo. | teniendo | el pan en sus manos sanctas dando gracias a Dios padre dio les» [D-ViajeTSanta-060v (1498)];
      Ampliar
    • «de sy en manera que a·la tierra llegar no pudiese. asy | teniendo· | lo apreto tan fuerte por luengo espaçio que le fizo perder la vida» [E-TrabHércules-084r (1417)];
      Ampliar
    Distribució  B: 51; C: 15; D: 35;
  • 2
    verbo trans.
    Hacer <una persona o una cosa> que [alguien o algo] quede en [un determinado estado] a lo largo del tiempo.
    Relacions sinonímiques
    conservar, reservar;
    Variants lèxiques
    mantener, manutener, retener, sostener;
    Exemples
    • «persona de·la dita Magdalena Perez muller del dito bayle e carcelero e aquella | tenet | presa tanto e tan luengamente fasta haya restituydo el dicho judio preso al» [A-Cancillería-3515:III:009r (1472)];
      Ampliar
    • «A·las mulas viene dolencia de muerbo por muchas maneras. porque las | tienen | en lugar caliente y donde haya poluo de stiercol. y por estar» [B-Albeytería-053v (1499)];
      Ampliar
    • «assi ahun agora si lo miraredes fallares. que la sola nuestra Hespaña | tiene | la virtud el esfuerço y valentia en pie. que sola ella conquista» [D-CronAragón-0-08r (1499)];
      Ampliar
    • «dexo en guarda de la muger a su suegra. porque ge·la | tuuiesse | honesta e castamente. mas esta muger del mercader consentiendo en ello su» [E-Ysopete-107r (1489)];
      Ampliar
    Distribució  A: 109; B: 154; C: 89; D: 103;
  • 3
    verbo trans.
    Incluir <una cosa> [a alguien o algo] en su interior.
    Relacions sinonímiques
    comprender;
    Variants lèxiques
    contener;
    Exemples
    • «peçeño folio .xv. § Capitulo .x. de·los blancos señales y este capitulo | tiene | muchas particulas folio .xv. § De·los buenos blancos señales folio .xv. » [B-Albeytería-003v (1499)];
      Ampliar
    • «con vn caço de aranbre e toma el agua del bafo que se | toviere | en·el baçin de aranbre e guarda·la en vn baxiello linpio e» [B-Recetario-010r (1471)];
      Ampliar
    • «del nombre y la consagro. donde hay vna caxa de reliquias que | tiene | otras caxas menores dentro metidas de cuyos nombres hay su scripto en vna» [D-TratRoma-038v (1498)];
      Ampliar
    • «grand enojo. e non curo mas de buscar el meollo que dentro | tenian | . Por lo qual lleno de dolor e tristeza despues de muchos gemidos» [E-Ysopete-115r (1489)];
      Ampliar
    Distribució  B: 16; C: 12; D: 6;
  • 4
    verbo trans.
    Poseer <una persona> la propiedad o el disfrute de [alguien o algo].
    Relacions sinonímiques
    haber1, poseer;
    Exemples
    • «dito fray Ferrando prouidedes e dedes la comanda de Mallen la qual vos | tenedes | a·present por cambra vuestra. Certificantes vos que nos faredes en aquesto» [A-Cancillería-2391:121v (1416)];
      Ampliar
    • «el rico jamas non ayunta riqueza sin afan. e non la | tiene | sinse miedo. e non la dexa sinse dolor. Tullio dize.» [C-FlorVirtudes-310r (1470)];
      Ampliar
    • «tan optimo emperador el fue que por sacrilego era tenido el que no | tenia | en su posada la ymagen o semejança de aquel. Ved quan excellente» [D-CronAragón-0-08v (1499)];
      Ampliar
    • «podras aprouechar. Respondio el Ysopo. non has en·el lugar donde | tienes | tu casa algunos moços. o njños. bozingleros e esquiuos. compra» [E-Ysopete-005r (1489)];
      Ampliar
    Distribució  A: 695; B: 151; C: 682; D: 452;
  • 5
    verbo trans.
    Poseer <una persona o una cosa> [una cualidad o una característica].
    Relacions sinonímiques
    haber1;
    Exemples
    • «con el monesterio de Sant Francisco franquas y quitas las quales dichas casas franquas | tienen | de largo ocho coudos y de ancho quatro coudos y medio. Segunt» [A-Sástago-260:001 (1497)];
      Ampliar
    • «es la razon porque ha vn poco el coraçon flaco y desi no | tiene | buenas las vñas. por·ende no deue el cauallero dar las espuelas» [B-Albeytería-014r (1499)];
      Ampliar
    • «mil pesces y siete mil aues comio vna cena. era muy grande | tenia | el vientre insaciable que ningun comer le abastaua. Este desorden yo no» [D-TratRoma-014r (1498)];
      Ampliar
    • «vn gallo. dixo. O mj señor gallo. que fermosa boz | tenja | tu padre el qual era mucho mj señor. e assi mesmo pienso» [E-Ysopete-063r (1489)];
      Ampliar
    Distribució  A: 33; B: 540; C: 354; D: 309;
  • 6
    verbo trans.
    Mantener <una persona> una relación profesional, afectiva o de parentesco con [alguien].
    Exemples
    • «e hombres diffamados de ladronios e otros criminosos e vagabundos e aquellos quj | tienen | mulleres casadas por amigas. E aquellos con otros qualesquiere los quales conosceredes» [A-Cancillería-2568:034v (1420)];
      Ampliar
    • «mitigara aquel calor. § Fiebre ethica y ptisis todo es vno. Plateario | tuuo | vn pasciente al qual hauian ya faltado todas las fuerças y mando le» [B-Salud-036r (1494)];
      Ampliar
    • «en Aragon fallecio el rey don Fadrique su tio rey de Siçilia que | touo | tres fijos. al rey don Pedro que reyno despues d·el.» [D-CronAragón-134v (1499)];
      Ampliar
    • «E assi paresce que es muy grand salud a los viejos non | tener | mugeres. saluo si quieren viuir en continua afflicion e tormento e ser» [E-Ysopete-084r (1489)];
      Ampliar
    Distribució  A: 5; B: 11; C: 31; D: 74;
  • 7
    verbo trans.
    Experimentar <una persona o un animal> [algo].
    Relacions sinonímiques
    haber1, sentir1;
    Exemples
    • «de·la prouision que Joffre se leuo contra vos es cosa de que | tenemos | enojo y seyed cierto que si se ha despachado ha seido inaduertencia ca» [A-Cancillería-3613:014r (1484)];
      Ampliar
    • «tenazas toda la mano en cada parte porque le vean donde el mal | tiene | . y de otra suerte a penas se falla porque ascondida es baxo» [B-Albeytería-041v (1499)];
      Ampliar
    • «ni fin se podia sperar sino malo? Pues mirad que pauor le | tenia | que ni ahun assi tan descuydado como estaua no le oso acometer sin» [D-CronAragón-029v (1499)];
      Ampliar
    • «a·sus sieruos. y yo segund el mucho amor que con Mirabella | tengo | ante querria soffrir la muerte que dar la a·ella. Pero como» [E-Grisel-023r (1486-95)];
      Ampliar
    Distribució  A: 68; B: 180; C: 239; D: 398;
  • 8
    verbo trans.
    Mantener <una persona o una cosa> una relación espacial con [alguien o algo].
    Exemples
    • «causa del augment del calliço clamado de·los Carabaceros que a·las spaldas | tenia | como ahun por la obra nueua e sallir que haueys fecho nueuamente por» [A-Sástago-250:001 (1487)];
      Ampliar
    • «e ende fue fecho maestro en theologia: e varon de gran sanctidad. O quan bien | touo | este ante los ojos las palabras del Ecclesiastes a .xj. capitulos. el qual dize. Si» [C-Cordial-012r (1494)];
      Ampliar
    • «que gano a Huesca. Jacca esta como assentada en vn valle. | tiene | a·la parte del medio dia la famosa peña de Vruel. que» [D-CronAragón-013v (1499)];
      Ampliar
    • «porque de los autos de trayçion o aliuosia al·que las faze | tengua | vn libro delante del entendimjento con la pendola de·la razon que siempre» [E-TristeDeleyt-127r (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  A: 4; B: 32; C: 47; D: 59;
  • 9
    verbo trans.
    Mantener <una persona> [una opinión o una actitud].
    Exemples
    • «que la paga rrenuncia estas leys. E yo asy las renunçio e | tengo | de mi que sy las ante mj posjere o allegare que me no» [A-Sástago-157:001 (1432)];
      Ampliar
    • «como sea opinion credulidat de alguna cosa dubdosa. E esso mesmo | tenian | que aquella agua que dauan a·la muger que la çelaua su marido de adulterio» [B-Lepra-129r (1417)];
      Ampliar
    • «y llamaron al fijo don Phelipe de Castro. Cuya nieta (segun algunos | tienen | ) caso a·la postre con Bernardo Galceran de Pinos. que fue tan grande y» [D-CronAragón-074v (1499)];
      Ampliar
    • «fiasse / d·ordenanças perçebidas / e Çipio sus verdes bridas / bien | tengo | que refrenasse. § Por ende si bien amigos / vos son los ombres» [E-CancPalacio-129v (1440-60)];
      Ampliar
    Distribució  A: 3; B: 20; C: 20; D: 45;
  • 10
    verbo trans.
    Considerar <una persona> [a alguien o algo] de [cierta manera].
    Relacions sinonímiques
    dar, estimar, haver1, hazer, recibir, reputar, tomar;
    Exemples
    • «pagar del dia que partran auant su sueldo que razonablement s·en deuran | tener | por contentos. En aquesto no posedes dilacion alguna. Dada ut supra» [A-Cancillería-2381:021r (1413)];
      Ampliar
    • «los que avian sed. De·la tercera si non visito los enfermos ni | tuvo | por bien de·los visitar. catar e mirar los. De» [C-BreveConfes-32r (1479-84)];
      Ampliar
    • «claro que fueron Hespero y Athlante. y ahun segun aquellos que los | tienen | por mauros. por tener mando en·la Mauretania. naturales de Hespaña» [D-CronAragón-0-14r (1499)];
      Ampliar
    • «la franca libertat. que todo el mundo con gran cura defiende yo | tengua | por bueno que en manos de aqueste tirano jngrato que Amor se dize» [E-TristeDeleyt-010r (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  A: 85; B: 52; C: 259; D: 286;
  • 11
    verbo trans.
    Hacer <una persona o una cosa> que [alguien] realice [algo] o actúe de [una determinada manera].
    Relacions sinonímiques
    obligar, requerir, trabajar;
    Exemples
    • «ha satisfecho e pagado a·nos e a nuestra cort aquello que era | tenido | de pagar e deuia porque se hauia fecho la dicha empara. Por» [A-Cancillería-3337:028v (1460)];
      Ampliar
    • «estercuela su tierra de lo que lieua de los fundamientos. Rey es | tenudo | de amar sus caualleros mas que no su aver. porque ellos asy» [C-TratMoral-272v (1470)];
      Ampliar
    • «y homenages que a·los reyes naturales los tres estados del reyno son | tenidos | prestar. y dada por el rey su real palabra de·los mantener» [D-CronAragón-098r (1499)];
      Ampliar
    • «digo·te ser esa vna razon muy flaqua. que ninguno sea | tenido | a quitar a otro de pena. por librar si·mjsmo a muerte» [E-TristeDeleyt-018v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  A: 585; B: 12; C: 24; D: 8;
  • 12
    verbo trans.
    Llevar <una persona> a efecto [un deber u obligación].
    Relacions sinonímiques
    cumplir, guardar, observar, servar;
    Variants lèxiques
    atener;
    Exemples
    • «razon e justicia. Por tal que buena confederacion paç e tranquilidat sea | tenida | e obseruada entre los regnos e vassallos vuestros e los del senyor rey» [A-Cancillería-3111:009r (1423)];
      Ampliar
    • «los .xij. meses y del regimiento que en cadaqual d·ellos deuemos | tener | folio .xiij. § Tractado quarto. § Capitulo primero de·las dolencias enfermedades y» [B-Fisonomía-064r (1494)];
      Ampliar
    • «possible que a·la postre la razon el deudo grande que con el | tenia | la sangre tan juncta la justicia la fama la honrra y virtud no» [D-CronAragón-111r (1499)];
      Ampliar
    • «si jamas por su poder / vos dan lugar ni creencia / non | teneys | fe ni verdat / en aquel tractar d·amores / que fengis e» [E-CancHerberey-052v (1445-63)];
      Ampliar
    Distribució  A: 267; B: 10; C: 5; D: 6;
  • 13
    verbo trans.
    Recibir <una persona> [algo].
    Relacions sinonímiques
    haber1;
    Exemples
    • «diziendo el dicho mossen Antonj Joan seer catalan rebelle a nuestra majestat e vos | tener | mandamiento de nos que no pagassedes a rebelles nuestros lo qual redundaria en» [A-Cancillería-3468:075v (1465)];
      Ampliar
    • «reyes y otros grandes señores no son abultadas. ni los caualleros mançebos | tienen | sin los cauallos el complimiento de su criança. Por·ende llegando entre» [B-Albeytería-006r (1499)];
      Ampliar
    • «bueno alguno. Y esso mismo que los scientes buenos y sabios merecen | tener | tales honores y no los malos y dados a vicios. como se» [D-ViajeTSanta-136r (1498)];
      Ampliar
    • «esto tomardes plazo luego fuera la respuesta en palabras. mas pues que | teneys | la paga en la obra de vna cosa nos pesa que en los» [E-TriunfoAmor-042r (1475)];
      Ampliar
    Distribució  A: 22; B: 8; C: 18; D: 22;
  • 14
    verbo trans.
    Llevar a efecto <una persona o una cosa> [una acción].
    Relacions sinonímiques
    dar, donar, echar, ejecutar, exseguir, fer, haber1, hacer, obrar, practicar, secutar;
    Exemples
    • «somos jnformados que no obstante no se exsequtasse lo por nos mandado | hauer tenido | tales praticas no complideras al seruicio del dicho senyor rey ni nuestro ni» [A-Cancillería-3520:001r (1474)];
      Ampliar
    • «y conosceran los que les consejan como si siempre con ellos praticaran y | touieran | conuersacion en cada lugar. § E porque en·el principio de·la sciencia» [B-Fisonomía-048v (1494)];
      Ampliar
    • «supieron que a·los catalanes hauia escuchado y a·los de Barçelona | hauia tenido | cortes y restituydo sus libertades y desatado sus agrauios. y nunca en» [D-CronAragón-117v (1499)];
      Ampliar
    • «que las cartas del llamamjento les fueron del dios de amor llegadas ellos | tenian | guerra vnos con otros y las muchas gentes que tenian juntas para dar» [E-TriunfoAmor-033v (1475)];
      Ampliar
    Distribució  A: 41; B: 17; C: 78; D: 28;
  • 15
    verbo pron.
    Estar <una persona o una cosa> en contacto o apoyado con [alguien o algo].
    Exemples
    • «fazer de trehudo por huerto fuera la puerta de·la poblacion que·s | tiene | con la bassa et otro huerto contiguo ad·aquel que fue de don» [A-Rentas2-111v (1417)];
      Ampliar
    • «Item toma vna mançana saçonada e pon·la de la parte que se | tiene | en·el arbol e en·la boca del oreja e liga·lo firme» [B-Recetario-011v (1471)];
      Ampliar
    • «duque Siculo y passa liuiano empero parece que fue tierra firme y se | tenia | con·el campo Brucio. empero despues que rompio el mar por el» [D-TratRoma-007r (1498)];
      Ampliar
    • «del Sancto Sepulcro esta metida en lo sagrado. La yglesia golgathana se | tiene | con·ella esta de largo del choro de·la yglesia del Sancto Sepulcro» [D-ViajeTSanta-062r (1498)];
      Ampliar
    Distribució  A: 3; B: 13; C: 3;
  • 16
    verbo intrans./pron.
    Mantenerse <una persona, un animal o una cosa> firme o constante.
    Relacions sinonímiques
    perseverar, persistir;
    Exemples
    • «fagades qujero e expresament consiento que tal cession donacion vendicion siquiere aljenacion non | tienga | njn valga nj pueda a vos ditos nobles concellos e aljamas de·los» [A-Sástago-110:030 (1402)];
      Ampliar
    • «y da gran dolor en todo el vientre. que a penas puede | tener | se en·las camas. A este mal dezimos enregrado. § La cura» [B-Albeytería-021r (1499)];
      Ampliar
    • «que pensaron que le sacasse de·la silla. mas el rey se | touo | firme y boluio con tanta rauia para el principe que le firio por» [D-CronAragón-126v (1499)];
      Ampliar
    • «non sea grande e dende echa te en tierra como quien non puede | tener | se de cançado e flaco de tu cuerpo. e luego diran los» [E-Ysopete-071r (1489)];
      Ampliar
    Distribució  A: 10; B: 31; C: 9; D: 9;
  • 17
    verbo perif.
    Tener a / de / que (+infinitivo). Estar <una persona o un animal> obligado a [hacer algo].
    Exemples
    • «que dezis mandemos a quien se den ya los jnquisidores saben lo que | tienen | de fazer en tales cosas y ay receptores diputados para recebir essas y» [A-Cancillería-3663:227v (1487)];
      Ampliar
    • «nombre dicho de polmon. y es necessario ser acorrido porque el cauallo | tiene | de correr y empachado de·la rodilla es sin prouecho para su dueño» [B-Albeytería-032r (1499)];
      Ampliar
    • «y vañada en sangre que no escapo quasi casa de cauallero que no | touiesse | que llorar las muertes de algunos suyos. y la misma casa real» [D-CronAragón-134v (1499)];
      Ampliar
    • «escoia vuestro discreto saber la deliberaçion que en este caso a·tomar se· | tiene | . porque vos mandando y nosotros obedeçiendo con mas perfeçion nuestras obras parezcan» [E-TristeDeleyt-143v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  A: 4; B: 4; C: 22; D: 15;
  • 18
    verbo perif.
    Tener (+participio). Llevar a efecto <una persona> de manera completa o repetitiva [algo].
    Exemples
    • «e muy amado primogenito. Assi como con otras muchas scripto vos hauemos | teniamos | deliberado partir la via de Aragon por fazer a vos en la disposicion» [A-Cancillería-3393:132r (1475)];
      Ampliar
    • «y en las llagas o agujeros que fueren quemados en las camas como | tengo | ya dicho. quitando primero el quemadizo todo del fierro. echen cal» [B-Albeytería-018r (1499)];
      Ampliar
    • «bien. y entre tantos peligros. y de tantos infieles que los | tenian | cercados y de tantas passiones delictos y crimines que por entonce nacer podieron» [D-CronAragón-018v (1499)];
      Ampliar
    • «otras pasiones que de amor segujr y desear se pueden. segunt vos | tengo | prouado. vos pido por merçe querays ser comigo pues el buen grado» [E-TristeDeleyt-010v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  A: 52; B: 26; C: 147; D: 195;
  • loc.
    Forma parte de las expresiones pluriverbales tener a corazón, tener en cuenta, tener en figura, tener que hacer, tener entre manos, tener ojo, tener a raya, tener que ver.
    Exemples
    • «no queden sin deuido castigo e a otros sea exemplo. Certificando vos que | tenemos a·coraçon | y voluntat hauer la dicha jnformacion e hauida aquella fazer» [A-Cancillería-3608:140r (1484)];
      Ampliar
    • «estar y endemas la de·las almas. que con·la tierra no | tienen que ver | pues son todas del cielo. mas porque manifiesto quede que» [D-CronAragón-0-15v (1499)];
      Ampliar
    • «ella le tomaron calenturas. mas fueron al comienço tan lentas que no las | touieron en cuenta | . sino que recreçieron a·la postre las fiebres y» [D-CronAragón-116v (1499)];
      Ampliar
    • «nos contentamos que no ge lo osemos dezir porque la verguença a sofrenadas nos | tiene a raya | . y ellos su mayor gentileza es tener mayor despacho» [E-TriunfoAmor-061v (1475)];
      Ampliar
    Distribució  A: 3; C: 6; D: 4;
Formes
auer tenido (1), avemos tenido (1), aveys tenjdo (1), ayas tenido (1), ha tenido (5), ha tuuido (3), han tenido (5), han tenjdo (1), han touido (1), han tuuido (1), has tenido (2), has tuuido (1), hauemos tenido (1), hauemos tuuido (1), hauer tenido (5), hauer touido (2), hauer tuuido (1), haues tenido (1), haueys tenida (1), haueys touido (1), hauia tenido (3), hauia tuuido (2), hauian tenido (1), hauja tenjdo (1), haujan tenjdo (4), haya tenido (1), haya tuuido (1), he tenido (1), he tenjdo (1), he tuuido (1), ouiera tenido (1), ovieres tenjdo (1), oviese tenido (1), ten (30), tendra (62), tendran (42), tendras (8), tendre (3), tendredes (11), tendremos (14), tendres (1), tendreys (5), tendria (1), tened (9), tenedes (18), teneis (2), tenemos (145), tenen (1), tenendo (3), tener (984), tenera (1), teneran (3), teneredes (3), tener· (12), tenes (7), tenet (7), teneys (115), tenga (261), tengadas (1), tengades (56), tengaes (1), tengais (2), tengamos (11), tengan (107), tengas (36), tengays (15), tenga· (8), tengo (320), tengua (16), tenguades (1), tenguan (1), tenguo (2), teng· (1), tenia (633), teniades (5), teniamos (7), tenian (218), tenias (7), tenia· (1), tenida (41), tenidas (17), tenido (220), tenido haura (1), tenidos (166), tenien (2), tenienda (1), teniendo (116), teniendo· (6), tenient (2), teniente (1), tenientes (2), tenir (2), tenja (62), tenjamos (3), tenjan (13), tenjda (15), tenjdas (9), tenjdo (83), tenjdos (113), tenje (2), tenjen (1), tenjendo (31), tenjendo· (5), tenjentes (2), tenjesen (1), tenjessen (5), tenjr (4), tenra (5), tenran (5), tenrian (1), tenrra (1), tenrran (1), tenrredes (1), tenudo (8), tenudos (1), tenya (2), tenyan (1), tenyendo (1), ten· (6), terna (49), ternan (19), ternas (23), terne (12), ternedes (1), ternemos (6), terneys (8), ternia (18), terniades (1), terniamos (1), ternian (5), ternias (3), ternja (7), ternjan (1), ternya (1), thenido (1), theniendo (1), thenjan (2), thenjdo (1), thienen (1), tiene (1362), tienen (668), tienent (1), tienent· (1), tienen· (2), tienes (100), tiene· (2), tienga (7), tiengan (4), tiengas (1), tiengo (4), tindran (1), tingades (1), tinjendo (2), tinyendo (1), tjene (5), tjenen (6), tobido (12), tobidos (2), tobieren (1), toue (4), touida (5), touido (23), touidos (4), touiendo (38), touiera (18), touieramos (1), touieran (4), touieras (1), touierdes (1), touiere (38), touieredes (2), touieren (5), touieres (7), touieron (76), touieron· (1), touiese (5), touiesen (1), touiesse (45), touiessedes (2), touiessemos (1), touiessen (25), touiesses (1), touimos (9), touissemos (1), touiste (3), touistes (2), toujere (8), toujeren (1), toujese (3), toujesen (3), toujesse (1), toujessemos (1), touo (219), tovido (1), toviere (13), tovieredes (1), tovieren (4), tovieres (2), tovieron (1), tovieses (1), tubiendo (1), tubieran (1), tubiere (1), tubieron (1), tubiese (2), tubo (1), tuue (25), tuuido (3), tuuidos (1), tuuiendo (35), tuuiera (6), tuuierades (2), tuuieras (1), tuuiere (35), tuuieren (2), tuuieres (6), tuuieron (12), tuuiese (2), tuuiesen (1), tuuiesse (26), tuuiessedes (2), tuuiessemos (1), tuuiessen (2), tuuiesses (4), tuuiste (2), tuuistes (2), tuujda (2), tuujdas (2), tuujdo (1), tuujendo (7), tuujera (3), tuujere (1), tuujeron (5), tuujese (3), tuujesse (2), tuujstes (1), tuuo (70), tuuyeron (1), tuve (2), tuvieras (1), tuviere (1), tuviesse (6), tuviessen (1), tuvo (4), tyene (1), tyenen (2), tyenes (1);
Variants formals
tener (7421), tenir (5), thener (5);
1a. doc. DCECH: 950 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 7.431
Freq. rel. 42,33/10.000
Família etimològica
TENERE: abstener, abstinencia, abstinente, acontentar, arrendar2, atener, ateniente, contener, contenido, conteniente, contentación, contentamiento, contentar, contento -a, continencia, continente, continuación, continuadamente, continuado -a, continuamente, continuar, continuidad, continuo -a, continuo -as -are, descontentación, descontentamiento, descontentar, descontento -a, detención, detenedor -ora, detener, detenimiento, detinencia, discontinuar, impertinencia, incontinencia, incontinente, lloctenient, lugartenencia, lugarteniente, malcontento -a, mantenedor -ora, mantener, mantenimiento, manutener, obtenedor -ora, obtener, obtenimiento, pertañente, pertañer, pertenecer, perteneciente, pertenencia, pertinacia, pertinaz, pertinente, rendar, retención, retenencia, retener, retenimiento, retentivo -a, retentorio -a, rienda, sostenedor -ora, sostener, sosteniente, sostenimiento, sustentación, sustentamiento, sustentar, tenacidad, tenaz, tenaza, tenazmente, tenazuela, tenedero -a, tenedor -ora, tenencia, tener1, tener2, teniente, tenor1, tenor2, tenuta;