tenor1

Tomado del latín tenorem, 'curso ininterrumpido, acento', derivado de tenere.
Nebrija (Lex1, 1492): Tenor .oris. por continuación ordenada.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Tenor continuacion ordenada. tenor .oris. 
  • 1
    sust. masc. o fem.
    Contenido literal de un texto.
    Exemples
    • «sean contrarias a·la vida de·los ditos judios e contra forma e | tenor | de·las pracmatiques e ordenaciones del dito senyor rey e bullas apostolicales sobreditas» [A-Cancillería-3110:152r (1422)];
      Ampliar
    • «a ellos dado et presentado contenidas recitadas et expressadas iuxta su continencia et | tenor | . En otra manera que protestaua segund de feyto protesto el dito procurador» [A-Rentas2-011v (1417)];
      Ampliar
    • «sant Gregorio ge·lo dio. el abbad d·esse monesterio. cuyo | tenor | es aqueste. En nombre de Christo nuestro señor y de·la indiuidua» [D-CronAragón-021r (1499)];
      Ampliar
    • «yerbas y arboles cerca de vn año. Y conficionadas las melezinas: guardando el | tenor | de quanto el libro mandaua: nunqua jamas con·ellas pudo resuscitar muerto alguno.» [E-Exemplario-005r (1493)];
      Ampliar
    Distribució  A: 105; C: 2; D: 1;
  • 2
    sust. masc.
    Relación de correspondencia o semejanza entre dos cosas.
    Exemples
    • «mi fin vos plega / so cargo de ser amado / mi plazer | tenor | del vuestro / sera si mandays contento / mas cobrar tal sentimiento» [E-CancHerberey-171v (1445-63)];
      Ampliar
    Distribució  D: 1;
  • loc. prep.
    Con tenor de / por tenor de. Introduce valores modales que expresan manera, medio o instrumento.
    Relacions sinonímiques
    con, en, mediante, por medio de, mitjançant, dius virtud de / en virtud de / por virtud de;
    Exemples
    • «non es razon passe syn condigna pugniçion e castigo. Por ende | con thenor de | ·las presentes de nuestra çierta sçiençia deliberadament y espresa y de nuestro» [A-Cancillería-3665b:071r (1491)];
      Ampliar
    • «entramos segund que las cosas sobreditas e otras mas largament se demuestran | por tenor de | ·la dita cession et donacion que feyta e dada fue en·la» [A-Sástago-144:010 (1420)];
      Ampliar
    • «vuestros en·aquesto et·aquellas de feyto vos adquirimos et sian adquirjdas | por tenor de | ·la present. Et pagadas las ditas penas o non pagadas o» [A-Sástago-218:030 (1463)];
      Ampliar
    • «por·mj e los mjos en esto successores presentes absentes e aduenideros | con tenor de | ·la present carta publica de vendicion en·doquiere e para siempre firme» [A-Sástago-251:001 (1488)];
      Ampliar
    Distribució  A: 74;
Formes
tennor (1), tenor (176), tenores (3), thenor (3);
Variants formals
tennor (1), tenor (179), thenor (3);
1a. doc. DCECH: 1490 (CORDE: 1208)
1a. doc. DICCA-XV 1414
Freq. abs. 183
Freq. rel. 1,04/10.000
Família etimològica
TENERE: abstener, abstinencia, abstinente, acontentar, arrendar2, atener, ateniente, contener, contenido, conteniente, contentación, contentamiento, contentar, contento -a, continencia, continente, continuación, continuadamente, continuado -a, continuamente, continuar, continuidad, continuo -a, continuo -as -are, descontentación, descontentamiento, descontentar, descontento -a, detención, detenedor -ora, detener, detenimiento, detinencia, discontinuar, impertinencia, incontinencia, incontinente, lloctenient, lugartenencia, lugarteniente, malcontento -a, mantenedor -ora, mantener, mantenimiento, manutener, obtenedor -ora, obtener, obtenimiento, pertañente, pertañer, pertenecer, perteneciente, pertenencia, pertinacia, pertinaz, pertinente, rendar, retención, retenencia, retener, retenimiento, retentivo -a, retentorio -a, rienda, sostenedor -ora, sostener, sosteniente, sostenimiento, sustentación, sustentamiento, sustentar, tenacidad, tenaz, tenaza, tenazmente, tenazuela, tenedero -a, tenedor -ora, tenencia, tener1, tener2, teniente, tenor1, tenor2, tenuta;