trameter

Tomado del catalán trametre, del latín TRANSMITTERE, derivado de MITTERE, 'enviar, soltar'.
Nebrija Ø
  • 1
    verbo trans.
    Hacer llegar <una persona> [a alguien o algo] a [otra persona o a un lugar].
    Relacions sinonímiques
    despachar, enviar, expedir, mandar, remitir;
    Exemples
    • «no preiudicant en res a·la nuestra meytat. E por tanto nosotros | trametem | aqui Anthon d·Aysa procurador nuestro al qual hauemos dado todo nuestro poder a prender» [A-Sástago-141:080 (1419)];
      Ampliar
    • «de sus desseos. que con esperança buscar la. § Letra de Pere Torroella | tramesa | a vna senyora por consolacion de·la muerte de mossen Martin d·Ança. § Aquella» [E-CancCoimbra-114r (1448-65)];
      Ampliar
    • «seruir·te siempre que biua / con vn forsado querer. § Rehonament fingit entre Ffrancesch Aligre y Speransa | trames | per ell a vna dama. § Desesperada canso en castellano. § Mi dolor es de» [E-CancJardinet-246r (1486)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; D: 2;
Formes
trames (1), tramesa (1), trametem (1);
Variants formals
trameter (2), trametre (1);
1a. doc. DCECH: Ø (CORDE: 1200)
1a. doc. DICCA-XV 1419
Freq. abs. 3
Freq. rel. 0,0171/10.000
Família etimològica
MITTERE: acometedor -ora, acometer, acometimiento, admisión, admitir, arremeter, arremetida, cometedero -a, cometedor -ora, cometer, cometiente, cometimiento, comisar, comisario -a, comisión, comiso, comisura, comprometer, comprometiente, compromiso, diusmeter, emisión, entremés, entremeter, escometer, intermisión, irremisiblemente, ite missa est, jusmeter, malmeter, manumisoria, marmesor -ora, marmesoría, mensaje, mensajería, mensajero -a, meter, metimiento, misa, misacantano -a, misal, misión, misiva, mitto -is -ere, omisión, omitir, permetimiento, permisión, permiso, permitir, premisa, premiso -a, promesa, prometedor -ora, prometer, prometimiento, promisión, remeter, remisión, remiso -a, remitente, remitir, somatén, someter, sumisión, trameter;