traspasar

Derivado de passar, del latín vulgar *PASSARE, derivado de PASSUS, 'paso', y este derivado de PANDERE, 'extender'.
Nebrija (Lex1, 1492): Retrado. is. didi. por tornar a traspassar actiuum .iij. Trado. is. tradidi. por traspassar actiuum .iii. Traduco. is. xi. por traspassar assi actiuum .iii.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Traspassar lei. praeuaricor .aris. Traspassar a otro el señorio. trado .is. Traspassar andando. transgredior. Traspassar corriendo. praeuerto .is.
Nebrija (Voc2, 1513): Traspassar a otro el señorio. trado .is. Traspassar andando. transgredior. Traspassar corriendo. praeuerto .is.
  • 1
    verbo intrans.
    Ir <una persona> de un lugar al [lugar opuesto].
    Exemples
    • «Artal marido de·la dita dona Benedeta de aquesti mundo al otro | es transpassado | e ha lugar la restitucion de·la dita dot. Et porque sobre» [A-Sástago-184:030 (1447)];
      Ampliar
    • «ordenara que yo deua morir e de·la present vida a·la otra | traspassar | sobre mjs bienes assi mobles como sedientes no pueda seyer mouida nj suscitada» [A-Sástago-234:001 (1477)];
      Ampliar
    • «ninguno star con·las talles. Y con sta manera de vida. | traspasando | de vna mano en otra les sigujen jnfinitos desastres e grandes jnconuenjentes por» [E-TristeDeleyt-116v (1458-67)];
      Ampliar
    • «enojosa congoxa comprender y sostenjendo tal perdida con angustias terrjbles se·partieron. | traspasando | de vna proujnçia en otra que buscaron gran parte del mundo. mas» [E-TristeDeleyt-151r (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  A: 2; D: 2;
  • 2
    verbo intrans.
    Seguir <el tiempo> su curso.
    Relacions sinonímiques
    andar, correr, escurrir;
    Variants lèxiques
    pasar;
    Exemples
    • «o que la cosa que mas querja se falaua çerqua. y asi | traspasando | su tjempo arjbo vna voz a sus oydos en son d·esprjto reçitada» [E-TristeDeleyt-063r (1458-67)];
      Ampliar
    • «nj por venjr sino solo del presente. pensando que la edat no | traspasa | y qu·el tiempo sta siempre siguro y firme: y menos consideran» [E-TristeDeleyt-073r (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  D: 2;
  • 3
    verbo intrans.
    Llegar <un ser vivo> al término de su vida.
    Relacions sinonímiques
    acabar, fallecer, fenecer, finar, finir, morir, perecer, perir;
    Exemples
    • «los quales a·nengun ingenio familiarmente se apliquen: Mas todas cosas toste e apresuradamente | traspassan | . No aprouecha la vianda ni se acuesta el cuerpo: que como» [C-EpistMorales-01r (1440-60)];
      Ampliar
    • «su muerte dar companya ad·aquel que tanto le quiso. E asi | traspasando | su triste biujr. acordo jnuiar por el amigo y fablando con el» [E-TristeDeleyt-060v (1458-67)];
      Ampliar
    • «y con sperança vana / desdenyaron a Diana / mas tjenen de | traspasar | . § Mas pues senyor tu gobiernas / al gran reposo de Lysso» [E-TristeDeleyt-187v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; D: 2;
  • 4
    verbo intrans.
    Perder <una persona> el sentido o la conciencia.
    Relacions sinonímiques
    trasponer;
    Exemples
    • «el. non se cuydando que fuese muerto. antes creyendo que | fuese traspasado | . e de continente enbian por los medicos. e como los medicos» [C-FlorVirtudes-305r (1470)];
      Ampliar
    • «Mas el jesto tan dulçe y mjrar de·la graciosa senyora que | traspasando | ablandeçio su muy duro coraçon. que en vn punto le fue posible» [E-TristeDeleyt-143v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; D: 1;
  • 5
    verbo intrans.
    Cambiar <una persona o una cosa> completamente de naturaleza.
    Exemples
    • «fortuna de·los bienauenturados enemjga. porque mas breue la·glorja d·aquellos | traspasase | en malaventurada fin. bolbio su cara con stillo de crueza terrjble porque» [E-TristeDeleyt-141v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  D: 1;
  • 6
    verbo trans.
    Pasar <una persona o una cosa> de un lado a otro de [alguien o de algo].
    Exemples
    • «el mundo con·el pensamiento: e anda lo todo: sube fasta el cielo: e | traspassa | el ayre volando. e despues desciende al abismo: e considera la fondura. de·las» [C-Cordial-052v (1494)];
      Ampliar
    • «vn pauado hecho de marmol de varias formas de gran hermosura por ende | traspassa | todo el calor sin que se vea nada del huego. Tardamos en» [D-ViajeTSanta-057v (1498)];
      Ampliar
    • «de mi presencia no parten. mas con muy agudas y pungitiuas saetas | traspassaron | mi coraçon. y el alma tan triste que mas el angustia siente» [E-Grimalte-056v (1480-95)];
      Ampliar
    • «tenja. E ella conoçiendo la verdat no seran sino punyaladas que les | traspasaran | el coraçon. e si·no lo comportare no la bolujese como de» [E-TristeDeleyt-085r (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  B: 3; C: 2; D: 4;
  • 7
    verbo trans.
    Cambiar <una persona> [a alguien o algo] de lugar.
    Relacions sinonímiques
    portar, trasladar, trasmudar, trasponer;
    Exemples
    • «se puedan trasplantar en·el mes de febrero. E aquellas que hombre qujere | traspasar | o trasplantar en abril. deuen se sembrar en·el mes de febrero. ya » [B-Agricultura-050r (1400-60)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1;
  • 8
    verbo trans.
    Pasar <una persona> la propiedad de [algo] a [alguien].
    Relacions sinonímiques
    ceder, cesionar, dar, donar, mudar, rendir, transferir, transportar, traspostar;
    Exemples
    • «aquellos a·todas vuestras proprias voluntades e assi como verdaderos senyores de aquellos | transpassando | e transferiendo en vos e los vuestros todo el dreyto domjnjo e possession» [A-Sástago-163:010 (1434)];
      Ampliar
    • «fecho cuydan paresçer que sean buenos. Ihesus Sidrach dize. los realmes son | traspasados | de gentes en gentes por fazer los males e los grandes tuertos.» [C-TratRetórica-289v (1470)];
      Ampliar
    • «entendimiento caualleril conprehenda el fructo de aqueste tractado e pueda en otros comunicando | traspasar | . E veres catando con reposado ojo de·la investigatiua que se pueden» [E-TrabHércules-051v (1417)];
      Ampliar
    • «esperar ver los quexosos y enbidiosos de·la libertat no conoscida que os | traspasaron | y quanto en este troque pierden yo que se los secretos del alma» [E-TriunfoAmor-064v (1475)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1; B: 2; D: 5;
  • 9
    verbo trans.
    Dejar <una persona> de cumplir [una ley o una obligación].
    Relacions sinonímiques
    infringir, quebrantar, quebrar;
    Variants lèxiques
    pasar;
    Exemples
    • «mi maldad. que meresca perdon. mira como los mandamientos de Dios | traspassaste | . Ca tu non amaste a·Dios sobre todas las cosas.» [C-BienMorir-06v (1479-84)];
      Ampliar
    • «los impios y malos mucho prospera bien es por aquello que la ley | traspassan | y son iniquos. has los plantado tu señor Dios y rayz pusieron» [D-ViajeTSanta-115v (1498)];
      Ampliar
    • «en·los fetxos de amores / en loar a·las fermosas / | traspassando | la uerdad / con palabras enganyosas / offenden las graciosas / y non» [E-CancVindel-171v (1470-99)];
      Ampliar
    • «sinjficando que en amor lealdat y senyorja fuesemos eguales. Mas ellos | traspasando | el querer suyo nos tienen catiuas sujetas y fuera por tirano poder del» [E-TristeDeleyt-095v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; C: 1; D: 2;
  • 10
    verbo trans.
    Hacer <una cosa> perder el sentido o la conciencia [a alguien].
    Exemples
    • «la cama / e non te puedo fallar. § Estimando tu folgura / | traspasso | mi pensamiento / en aver razonamiento / con tu mucha fermosura / e» [E-CancHerberey-048r (1445-63)];
      Ampliar
    • «començo a razonar. Y la fuerça de·las penas muchas vezes la | trespassauan | tanto que muerta semeiaua. Y depues que sus largas lamentaciones houieron algun» [E-Grimalte-017v (1480-95)];
      Ampliar
    Distribució  D: 2;
  • 11
    verbo trans.
    Ser <una persona o una cosa> superior [a alguien o algo] en algo.
    Relacions sinonímiques
    aventajar, exceder, ingerir, sobrar, sobrepujar, trascender;
    Variants lèxiques
    pasar;
    Exemples
    • «la gran disposiçion d·ellas como en·belleza sangre y vjenes. que | traspasando | todas las otras mereçen ser bienqueridas no solo del que ternan:» [E-TristeDeleyt-107v (1458-67)];
      Ampliar
    • «acreçentar le pudiese. ahumentando declaraua diuersos deleytes e jnnumerables alegrias que amando | traspasando | todas las otras senyoras poseyrjan. que la fija con·la dispusiçion de» [E-TristeDeleyt-126v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  D: 2;
Formes
es transpassado (1), fuese traspasado (1), transpassando (1), traspasa (1), traspasados (1), traspasan (1), traspasando (8), traspasar (3), traspasaran (1), traspasaron (1), traspasase (1), traspase (1), traspassa (2), traspassado (1), traspassan (2), traspassando (1), traspassar (3), traspassaron (1), traspassaste (1), traspasse (1), traspassen (1), traspasso (2), trespassando (1), trespassauan (1);
Variants formals
transpassar (2), traspasar (19), traspassar (15), trespassar (2);
1a. doc. DCECH: 1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 38
Freq. rel. 0,216/10.000
Família etimològica
PANDERE: antepasado -a, apasear, compás, compasar, contrapás, expandir, pas, pasa1, pasa2, pasada, pasadero -a, pasado -a, pasador, pasador -ora, pasaje, pasamiento, pasante, pasar, pasatiempo, pasavolante, pasear, paso, paso -a, passum -i, repasar, traspasador -ora, traspasamiento, traspasante, traspasar;
TRANS: atrás, atravesar, detrás, entravesar, trabucar, trabuco, tradición, traditiva, traducción, traducir, tráfago, trafica, traición, traidor -ora, trameter, tramontana, transacción, transferir, transfiguración, transfigurar, transformación, transformar, tránsfuga, transfugante, transfuir, transgresión, transgresor -ora, transilvanense, transir, tránsito, transitorio -a, transmarino -a, transmigración, transmutación, transmutar, transparente, transportación, transportamiento, transportar, transtiberino -a, transubstanciación, tras, trasañar, trascendente, trascender, trascolar, trasdoblar, trasero -a, trasforia, trasgrear, traslación, trasladación, trasladador -ora, trasladamiento, trasladar, traslado, trasluciente, traslucir, trasmano, trasmudamiento, trasmudar, trasnochar, traspasador -ora, traspasamiento, traspasante, traspasar, trasplantar, trasponer, traspostar, trasquilar, trastocar, trastornable, trastornar, trastrabado -a, trastrabar, trasunción, trasuntar, trasuntivamente, trasunto, través, travesar, travesía, travieso -a, trescanado -a;