traspostar

Tomado del catalán traspostar, formado a partir del participio traspost, derivado de pondre, del latín PONERE, 'colocar, poner'.
Nebrija Ø
  • 1
    verbo trans.
    Cambiar <una persona o una cosa > [a alguien o algo] de lugar.
    Relacions sinonímiques
    portar, trasladar, trasmudar, traspasar, trasponer;
    Exemples
    • «Lysso / az pues que non son aternas / aquestas jentes modernas / | traspostar | al parayso / que nuestra catiujdat / es por aver condenado / a» [E-TristeDeleyt-187v (1458-67)];
      Ampliar
    • «a·de·ueras / cantando tal son sigian. § Como el enamorado fue | traspostado | en·su tierra y supo como su senyora s·era puesta en religion» [E-TristeDeleyt-194v (1458-67)];
      Ampliar
    • «vna syerra / por causa de admjraçion / me vi sin dilaçion / | traspostado | en mj tierra / do fallara la strella / que guja el ser» [E-TristeDeleyt-194v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  D: 3;
  • 2
    verbo trans.
    Pasar <una persona> la propiedad de [algo] a [alguien].
    Relacions sinonímiques
    ceder, cesionar, dar, donar, mudar, rendir, transferir, traspasar;
    Variants lèxiques
    transportar;
    Exemples
    • «querer les aujan la prinçipal fin de amor ofreçido. que mi deseo | traspostado | en aquella senyora que por mas bien y hutil fue de mj syempre» [E-TristeDeleyt-004r (1458-67)];
      Ampliar
    • «desean. y con sta obligaçion de serujçios con voluntat firme ofreçidos podra | traspostar | . En·el catiuerjo suyo quien supo poner a el a azer a» [E-TristeDeleyt-016r (1458-67)];
      Ampliar
    • «Con la pena que gujaua / su lanto tan doloroso / mj deseo | traspostaua | / en ella que deseaua / el fin por mayor reposo / mas» [E-TristeDeleyt-163v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  D: 3;
  • 3
    verbo trans.
    Hacer <una persona o una cosa > que [alguien o algo] pase a ser [alguien o algo distinto].
    Relacions sinonímiques
    convertir, fer, hacer;
    Exemples
    • «E por que sus enamoradas pasiones mas cautelosas truxese. qujso sus colores | traspostar | : por lo negro traer azul: e por el leonado blanco a» [E-TristeDeleyt-047r (1458-67)];
      Ampliar
    • «que yzo. § Pudo la fuerça de tan piadosas palabras y autos. | traspostar | la jnsensible figura en el dolor d·aquel que por exemplo de mas» [E-TristeDeleyt-054v (1458-67)];
      Ampliar
    • «com·palabras muy amigables y discretas a razonar del amigo y enamorado | trasposto | por ver si alguna çentella de benjbolencia d·aquella por·tal medio ençendida» [E-TristeDeleyt-126v (1458-67)];
      Ampliar
    • «se me mostraua. § Andaua muy discrepante / con mj pena desygual / | traspostado | de senblante / lançe los oios delante / vy rio speçial / el» [E-TristeDeleyt-171v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  D: 8;
Formes
traspostada (1), traspostado (6), traspostar (5), traspostaua (1), trasposto (1);
Variants formals
traspostar (14);
1a. doc. DCECH: Ø
1a. doc. DICCA-XV 1458-67
Freq. abs. 14
Freq. rel. 0,0798/10.000
Família etimològica
PONERE: anteponer, aponer, apostar, apostura, appono -is -ere, apuesta, apuestamente, apuesto -a, componedor -ora, componer, composición, composta, compostura, compuestamente, compuesto -a, deponer, deposición, depositar, depositario -a, depósito, desapostar, descomponer, descompuesto -a, desponer, disponedor -ora, disponer, disposición, dispositio -onis, dispositorio -a, dispuesto -a, entreponer, exponedero -a, exponedor -ora, exponer, exposición, imponedero -a, imponer, imposición, impósito, incompuesto -a, indisposición, indispuesto -a, interponer, interposición, interpósito -a, oponer, oposición, opósito, pabordía, ponedero -a, ponedor -ora, poner, poniente, pono -is -ere, posición, positivamente, positivo -a, posponer, posta, postizo -a, postura, preboste, preponer, prepósito -a, presuponer, presupuesto, proponer, proposición, propósito, propuesto, puesta, puesto -a, reponer, reposición, repostero -a, sobreponer, sobrepuesto, suponer, supósito, trasponer, traspostar;
TRANS: atrás, atravesar, detrás, entravesar, trabucar, trabuco, tradición, traditiva, traducción, traducir, tráfago, trafica, traición, traidor -ora, trameter, tramontana, transacción, transferir, transfiguración, transfigurar, transformación, transformar, tránsfuga, transfugante, transfuir, transgresión, transgresor -ora, transilvanense, transir, tránsito, transitorio -a, transmarino -a, transmigración, transmutación, transmutar, transparente, transportación, transportamiento, transportar, transtiberino -a, transubstanciación, tras, trasañar, trascendente, trascender, trascolar, trasdoblar, trasero -a, trasforia, trasgrear, traslación, trasladación, trasladador -ora, trasladamiento, trasladar, traslado, trasluciente, traslucir, trasmano, trasmudamiento, trasmudar, trasnochar, traspasador -ora, traspasamiento, traspasante, traspasar, trasplantar, trasponer, traspostar, trasquilar, trastocar, trastornable, trastornar, trastrabado -a, trastrabar, trasunción, trasuntar, trasuntivamente, trasunto, través, travesar, travesía, travieso -a, trescanado -a;