Del latín TRANSVERSUM, 'oblicuo, transversal', derivado de VERTERE.
Nebrija (Lex1, 1492): Ø
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Traviesso. peruersus .a .um. uersutus .a. um.
-
-
1
-
adj.
-
[Persona] que actúa de manera inquieta o maliciosa.
-
-
2
-
sust. masc.
-
Dimensión de una cosa considerada en sentido horizontal, perpendicular a la longitud.
- Relacions sinonímiques
-
amplaria, ancheza, ancho -a, anchura, espesso -a, gruesso -a;
-
Exemples
-
«pueden salir de vna pierna quatro pieças convenjbles cuyo tajo es buscado el | traujeso | de·la carne cortar menudo con·el primer cuchillo segunt en·la rregla» [B-ArteCisoria-042v (1423)];
-
«Si el campo sera en alguna cuesta o montañya. deues lo arar | a traujeso |. E aquesto deue hombre fazer quando ay echa la simjente.§ Si el jnujerno » [B-Agricultura-044v (1400-60)];
-
«e sy entera se diera d·esta mesma gujsa se corte buscando el | traujeso | puesto la carne e desechando el gueso que por ser grande no es» [B-ArteCisoria-042v (1423)];
-
«tierra. E avn deues saber que sy meteras el sarmjento vn poco | a traujeso | o decantado. e si·non agenollaras que mejor toma e mete rayzes que » [B-Agricultura-066r (1400-60)];
-
Distribució
B: 4;
-
-
3
-
sust. fem.
-
Trayecto que se aparta del camino principal.
-
Exemples
-
«agora siguiendo el drecho camino despues por sus fuerças echados en otras malas | trauiessas | segun el costumbre del mar comouido. y por esta forma supimos parte» [D-ViajeTSanta-048r (1498)];
-
«A la princepsa de Rosano. § Entre Sesa et Cintura / caçando por la | trauiesa | / tope dama que dehesa / parescia en su fermosura. § Pense que fuese Diana» [E-CancEstúñiga-136v (1460-63)];
-
Distribució
C: 1; D: 1;
-
-
•
-
loc. adv.
-
A travieso / del travieso / por travieso. En sentido perpendicular a la longitud.
- Variants lèxiques
-
de través;
-
Distribució
B: 1;
Formes
trauiesa (1), trauiessas (1), trauiesso (1), traujeso (5);
Variants formals
traviesa (1), travieso (5), traviessa (1), traviesso -a (1);
1a. doc. DCECH:
1220-50 (CORDE: 1223)
1a. doc. DICCA-XV
1400-60
Freq. abs.
8
Freq. rel.
0,0456/10.000
Família etimològica
VERTERE: adversador -ora, adversar, adversario -a, adversidad, adverso -a, adversus, advertir, aniversario, atravesar, aversión, avieso -a, controversia, conversación, conversante, conversar, conversión, converso -a, convertible, convertimiento, convertir, diversamente, diversidad, diversificar, diverso -a, divertir, divieso, divorcio, entravesar, envés, inadvertencia, nec viceversa, perversamente, perversidad, perverso -a, pervertido -a, pervertir, prosa, prosaico -a, revertir, revés, revés -esa, revesar, revestir2, singuli ut universi, subvertir, través, travesar, travesía, travieso -a, universal, universalmente, universidad, universo, universo -a, versar, versificar, verso1, verso2, verter, vertiente, vertigo -inis, viceversa;