Del latín VELUM, 'velo, tela'.
Nebrija (Lex1, 1492): Causea. ae. por velo para sombra. Cortina. ae. por el velo o corredor. Jnfula. ae. por el velo sagrado. Uelamne. inis. por velo o cobijadura. poeticum.
Nebrija (Voc1, ca. 1495): Uelo sagrado como de monja. uit[t]a .ae. Uelo o toca de muger. uelamen .inis. Uelo del templo. cortina .ae.
Nebrija (Voc2, 1513): Uelo sagrado como de monja. vitta .ae. Uelo o toca de muger. velamen .inis. Uelo del templo. cortina .ae.
-
-
1
-
sust. masc.
-
Tela muy tenue con que se cubre algo.
-
Exemples
-
«E bien cognosco ser en mi presunpçion osar poner la mano apesgada en tenporales negoçios en el | velo | alçado del templo e cuydar mostrar los entalles de·la çitara cubierta de oro e con los» [B-Lepra-130v (1417)];
-
«La vestidura purpurea con·los señales de·la sangre de Jesus. El | velo | que puso la virgen preciosa con que se cubrieron las renes y piernas» [D-TratRoma-030r (1498)];
-
«In manus tuas domine comendo spiritum meum y espiro. Entonce el | velo | siquier paño del santa santorum se rompio por medio los elementos fueron turbados» [D-ViajeTSanta-063v (1498)];
-
«de·las ondas desyguales / vientos e grupos mortales / ui cobiertos con el | uelo | / de·los brauos temporales. § A cuya fuerça los muros / del contemplar et» [E-CancEstúñiga-053v (1460-63)];
-
Distribució
B: 1; C: 5; D: 5;
-
-
2
-
sust. masc.
-
Cosa que guarda u oculta algo.
-
Exemples
-
«con la muerte despachar. § Para fyn de tanto duelo / bien sera rasgar el | uelo | / de·la guardada honestad / e mis bozes con uerdad / podian bien llegar» [E-CancEstúñiga-057v (1460-63)];
-
«lo hemos en Eua / que luego comiendo el frutto de uida / rompiendo el | uelo | de rica ignocencia / supo su mal et su gloria perdida / guarda os de» [E-CancEstúñiga-138v (1460-63)];
-
«por quien la siente / se puede presumir qual / y so el | velo | de tristeza / encubrir mucho plazer / es vna tanta graueza / que» [E-CancHerberey-193r (1445-63)];
-
«iuezes. pues tenet creydo que si mucho me aquexays a·perder el | velo | de la verguença que dire lo que ya paciencia no puede callar lo» [E-Grisel-018r (1486-95)];
-
Distribució
D: 6;
-
-
3
-
sust. masc.
-
Enfermedad ocular que se caracteriza por la formación de una opacidad del cristalino que impide el paso de los rayos luminosos.
- Relacions sinonímiques
-
blancor, blancura, catarata, deshecha, mancilla, nube, paño, tela;
-
Distribució
B: 1;
Formes
uelo (4), velo (14);
Variants formals
velo (18);
1a. doc. DCECH:
950 (CORDE: 950-1000)
1a. doc. DICCA-XV
1417
Freq. abs.
18
Freq. rel.
0,103/10.000
Família etimològica
VELUM: revelación, revelador -ora, revelar, vela2, velado -a, velamiento, velar2, velo;