volver

Del latín VOLVERE, 'rodar, hacer rodar'.
Nebrija (Lex1, 1492): Aduersus. a. um. por buelto a algun lugar. Aduerto. is. por bolver algo hazia otra cosa actiuum .i. Auerto. is. por bolver algo de otra cosa actiuum .i. Auertor. eris. por se bolver de algo. deponens .v. Deuerto. is. ti. por bolver de algo actiuum .i. Ductilis. e. por cosa que se puede bolver. Euoluo. is. euolui. por sacar bolviendo actiuum .i. Gyro. as. aui. por bolver en deredor actiuum .i. Jnuerto. is. por bolver lo de arriba abaxo actiuum .i. Jnuerto. is. por bolver lo de tras adelante actiuum .i. Jnuerto. is. ti. bolver lo de dentro a fuera actiuum .i. Obuerto. is. obuerti. por bolver en contra actiuum .i. Obuoluo. is. por bolver en derredor actiuum .i. Prouoluo. is. prouolui. por bolver alexos actiuum .i. Reuerto. is. reuerti. bolverse atras neutrum .v. Tergiuersor. aris. por bolver las espaldas. Tropicus. a. um. por lo que buelve. Uerso. as. aui. por bolver a menudo actiuum .i. Uerto. is. uerti. por bolver alguna cosa actiuum .i. Uoluo. is. uolui. por bolver en deredor actiuum .i. Uoluto. as. por bolver en deredor actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Bolver de lugar do fueste. redeo .is. reuertor. Bolver lo prestado o recebido. reddo .is. Bolver lo torcido o derecho. flecto .is. Bolver mezclando cosas. conuoluo .is. misceo. Bolver lo de dentro a fuera. inuerto .is. Bolver lo de arriba a baxo. inuerto .is. Bolver lo de tras a delante. inuerto .is. Bolver las espaldas. auertor .eris. auersor .aris. Bolver como quiera. uerto .is. uolvo .is. Bolver la cara de lugar. auerto .is. Bolver la cara a lugar. aduerto .is. Bolver el pensamiento a algo. animaduerto .is. Bolver en derredor. gyro .as. roto .as.
  • 1
    verbo trans.
    Mover <una persona> en sentido inverso [algo].
    Relacions sinonímiques
    girar, revesar, revirar, tornar, trastornar, versar, virar;
    Variants lèxiques
    voltear;
    Exemples
    • «tres dedos cortada. y de tal suerte no la podra doblar ni | boluer | . Esto que digo ahun que pareçe ser peligroso dudar no cumple porque» [B-Albeytería-017r (1499)];
      Ampliar
    • «la con·el cuchillo primero menudo que paresca rrallado tirando el cuchillo e | bolujendo | la mano e maguer esta sea rregla general en·estas dichas partes e» [B-ArteCisoria-040v (1423)];
      Ampliar
    • «se tan reziamente que los dos cayeron muertos en tierra. entonce los moros | boluieron | las espaldas y los cristianos siguieron el alcançe fasta los poner por» [D-CronAragón-022r (1499)];
      Ampliar
    • «e non real abraçando·se con·el. Tomo·lo por los cuernos | boluiendo· | con tanta fuerça que el vno d·ellos le arranco. E por» [E-TrabHércules-079r (1417)];
      Ampliar
    Distribució  B: 33; C: 43; D: 37;
  • 2
    verbo trans.
    Poner <una persona> [a alguien o algo] en su estado o situación anterior.
    Relacions sinonímiques
    refeccionar, refer, reformar, rehacer, remeter, restaurar, restituir, retornar, tornar;
    Exemples
    • «Del cauallo que saca el miembro de fuera y no le puede | boluer | despues folio .xxix. § Del cauallo que le sale fuera el estentino folio» [B-Albeytería-004r (1499)];
      Ampliar
    • «manos estire·le para arriba la cabeça quan sforçadamente pudiere porque je·la | buelua | a su lugar y el pescueço torne en su assiento. y despues» [B-Salud-028r (1494)];
      Ampliar
    • «ganar las jndulgencias llegamos delante del santo sepulcro y de alla despues nos | boluian | al hospital de·los peregrinos. Yo entonce con mis compañeros entramos en» [D-ViajeTSanta-058v (1498)];
      Ampliar
    • «dixo entre·si a·mj es necessario proueer antes que este maluado me | buelua | con el señor e me quite de·la procuracion. e luego se» [E-Ysopete-004v (1489)];
      Ampliar
    Distribució  B: 15; C: 17; D: 10;
  • 3
    verbo trans.
    Mover <una persona> juntas [dos o más cosas] para que formen un todo.
    Relacions sinonímiques
    mecer, remecer;
    Variants lèxiques
    avolver, envolver, revolver;
    Exemples
    • «de alholbas mesclada con vna poca semiente de yedra. y esto le | bueluan | con·la ceuada porque aprouecha para el muerbo. y encima de esto» [B-Albeytería-011v (1499)];
      Ampliar
    • «tierra para arriba e otra persona eche·se sobre la cara agua fria | buelta | con vinagre cantidad de vna açunbre. çierta cosa es prouada que tira» [B-Recetario-014v (1471)];
      Ampliar
    • «en esta yglesia el año de Christo mil .cccc.xlvij. dentro de vn bacin | bueltos | en vn paño las quales auia .cc. años o dende arriba que stauan» [D-TratRoma-038r (1498)];
      Ampliar
    • «nos perseguian. y estas alli seguras en la spessa montanya espantosos gritos | bueltos | con dolores y gemidos de Fiometa ohiamos. y de que a nosotros» [E-Grimalte-054r (1480-95)];
      Ampliar
    Distribució  B: 141; C: 17; D: 8;
  • 4
    verbo trans.
    Dar <una persona> [algo] a [alguien que lo tenía antes o que lo pedía].
    Variants lèxiques
    devolver;
    Exemples
    • «Cathalunya que aquello se hauia tomado prestado para en llegando las dichas barcas | boluer | otros tantos de trigos d·Aragon y d·esto prestaua obligacion y ellos» [A-Cancillería-3608:140r (1484)];
      Ampliar
    • «vn almut de buena auena. despues a poquito no de vn golpe | bueluan | le su pienso porque la vianda mucha le faria recaer en·el mal» [B-Albeytería-026v (1499)];
      Ampliar
    • «sus fechos que ahun tenia esperança que la reyna se reconoçeria y le | bolueria | quiça el reyno. mas todo el contrario se fallo. perdida por» [D-CronAragón-171v (1499)];
      Ampliar
    • «quales las soliades oyr d·ellos si bien las aprendistes tales se las | boluet | . y de aquellos muchos seruicios de que se quexan aver·os hecho» [E-TriunfoAmor-065v (1475)];
      Ampliar
    Distribució  A: 2; B: 4; C: 34; D: 14;
  • 5
    verbo trans.
    Hacer <una persona o una cosa> que [alguien o algo] pase a tener características distintas de las que tenía anteriormente.
    Relacions sinonímiques
    tornar;
    Exemples
    • «quanto le tendra mas en·el cuerpo mas bien faze fasta que le | buelue | liuianos y vientre humidos y le quita toda sequedad. Despues d·esto» [B-Albeytería-020v (1499)];
      Ampliar
    • «se hazen grandes y por la discordia las muy mayores son destruydas y | bueltas | a nada. Pues a quien se esconde su fe muy entera el» [D-ViajeTSanta-045v (1498)];
      Ampliar
    • «a·las avariçias. o cobdiçia. E a esto le enclinaua e | boluia | aquella muger segunda que era muy cobdiçiosa veyendo que los fijos contra consejo» [E-TrabHércules-061v (1417)];
      Ampliar
    • «que les traspasaran el coraçon. e si·no lo comportare no la | bolujese | como de senyora a esclaua o sierua. sin otros muchos jnconuenjentes que» [E-TristeDeleyt-085v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  B: 7; C: 3; D: 11;
  • 6
    verbo intrans./pron.
    Ir <una persona, un animal o una cosa> al lugar de donde había partido.
    Relacions sinonímiques
    retornar, revenir, tornar;
    Variants lèxiques
    voltear, revolver;
    Exemples
    • «de·la carta del dicho Pero Sanchez. yo escreuj al dotor mandando·le se | bolujese | a·la corte del dicho rey don Eduardo e entendiese en·la primera» [A-Correspondencia-057r (1471)];
      Ampliar
    • «Onde Job a .vij. capitulos dize. El que al infierno descendiere no subira no | boluera | jamas a su casa .E assi el infierno comunmente es llamado vn fondon» [C-Cordial-040v (1494)];
      Ampliar
    • «y gano muchas fortalezas y villas que fallo a mal recabdo. y | boluio | se con el rico despojo y con infinitos captiuos a·la ciudad.» [D-CronAragón-019v (1499)];
      Ampliar
    • «del yerro en que cayo. por consejo de Ysopo. Despues como | boluieron | a casa rrogo Ysopo. que assi como aquel que bien lo avia» [E-Ysopete-015r (1489)];
      Ampliar
    Distribució  A: 4; B: 22; C: 314; D: 148;
  • 7
    verbo intrans./pron.
    Moverse <una persona, un animal o una cosa> en sentido inverso.
    Relacions sinonímiques
    tornar;
    Exemples
    • «las spuelas. y quando corre como es dicho nunca va drecho sino | boluiendo | quando a·la drecha despues a·la yzquierda. no quiere parar quando» [B-Albeytería-011v (1499)];
      Ampliar
    • «que de necessidad has de morir. e faz diferencia en ti mismo como los ojos se | bolueran | en·la cabeça: e las venas se romperan en·el cuerpo: e el coraçon se» [C-Cordial-004r (1494)];
      Ampliar
    • «guardiano vn frayle suyo celebro la missa. y quando llego al offrecer | boluio | a nosotros y nos jnformo de todo el orden que nos cumplia tener» [D-ViajeTSanta-057v (1498)];
      Ampliar
    • «presençia a conortar tu merçe. E la senyora con el gozo nueuo | bolbjendo | se para el por besar y abraçar lo: afetadamente acordo. se» [E-TristeDeleyt-062v (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  B: 27; C: 31; D: 34;
  • 8
    verbo intrans./pron.
    Pasar a tener <una persona o una cosa> características distintas de las que tenía anteriormente.
    Relacions sinonímiques
    revenir, tornar;
    Exemples
    • «dicho tiempo le diessen trabajo alguno. todo miojo de las canillas se | bolueria | en sangre lo que haze despues perder la fuerça y templamiento de·las» [B-Albeytería-007v (1499)];
      Ampliar
    • «acahesce la curacion porque los tales acostumbran luego de perder el sentido y | bueluen | se les los ojos vermejos. y no retienen lo que comen. » [B-Salud-028r (1494)];
      Ampliar
    • «de Hester que la pequeña fuente crecio en vn rio grande y se | boluio | en aguas muy muchas. § De la ciudad dicha Tripolis fasta dos leguas» [D-ViajeTSanta-077v (1498)];
      Ampliar
    • «la verguença mas por poca boluntat. E s·es visto muchas vezes | voluer | enemjgo quien era leal serujdor. nin tampoco te digo que requerjda te» [E-TristeDeleyt-078r (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  B: 33; C: 15; D: 5;
  • 9
    verbo intrans./pron.
    Estar <una persona o una cosa> unida o mezclada con [alguien o algo].
    Exemples
    • «muy parejos fasta el cabo. § Del color que dizen ruçio azul o | buelto | en cardeno. § El .x. color es ruçio azul o buelto en cardeno» [B-Albeytería-013v (1499)];
      Ampliar
    • «la cara blanca y la punta de·la nariz y ojos vermejos como | bueltos | en sangre. § Siguen se las dolencias y enfermedades segun el orden del» [B-Salud-034r (1494)];
      Ampliar
    • «solian con el incienso a sus ydolos. Y porque thus nombre latino | buelto | con griego quiere dezir en el romançe tanto como incienso. assi Thuscia» [D-TratRoma-007v (1498)];
      Ampliar
    • «aquell que su desseo buscaua y a·la continua y muy vsada tristura | buelta | con la paciencia que muchas vezes era enguanyada aquella comporto. Y porque» [E-Grimalte-007r (1480-95)];
      Ampliar
    Distribució  B: 12; C: 21; D: 1;
  • 10
    verbo intrans./pron.
    Pasar <una persona, un animal o una cosa> de nuevo a su estado o situación anterior.
    Relacions sinonímiques
    retornar;
    Exemples
    • «Y si viniere caer en batalla deue estar seguro para que pueda | boluer | encima quien le caualga. y si le dexaren en algun lugar que» [B-Albeytería-011r (1499)];
      Ampliar
    • «sossiego todos sus vasallos con el desseo tan grande que tenia de se | boluer | al seruicio de Dios y tornar a su orden acordo de se descargar» [D-CronAragón-051v (1499)];
      Ampliar
    • «pocos mamellucos vimos entonce que no se dixiessen de fecho cristianos y que | boluerian | a·la fe de Cristo. lo qual muchas vezes nos affirmaua el» [D-ViajeTSanta-151r (1498)];
      Ampliar
    • «se·le·yzo en vn punto jnbesible aquela deleytosa vista. mas ella | buelta | en·el prjmero afan por el plazer perdido. fantasiando vino a·la» [E-TristeDeleyt-063r (1458-67)];
      Ampliar
    Distribució  B: 15; C: 23; D: 19;
  • 11
    verbo intrans./pron.
    Tratar <una persona> de nuevo [un tema] que se había interrumpido.
    Exemples
    • «beua en casa que ya es mejor sin hauer peligro. E ya | boluiendo | a·la materia vn poco ante de·lo abreuar vaya passeando al sol» [B-Albeytería-012r (1499)];
      Ampliar
    • «la sola religion suelen fazer de·los caualleros de Sant Johan de Rodas. | Boluiendo | pues a nuestro començado proposito. tomo la empresa de Cerdeña siendo infante» [D-CronAragón-133r (1499)];
      Ampliar
    • «los capitulos .xxiij. y el primero Paralipomenon .vj. capitulo. esto ya scripto | boluamos | a nuestro primero traslado. § De·la ciudad dicha Suna .ij. leguas quasi» [D-ViajeTSanta-086v (1498)];
      Ampliar
    • «rey y reyna y notables caualleros y damas que conclusion speran. y | bueluo | al propuesto de vuestra fabla. Deziys senyora que la innocencia vuestra vos» [E-Grisel-017r (1486-95)];
      Ampliar
    Distribució  B: 2; C: 22; D: 8;
  • 12
    verbo perif.
    Volver a (+infinitivo). Hacer <una persona> de nuevo [una acción].
    Relacions sinonímiques
    retornar, tornar;
    Exemples
    • «con agua fria le deue batir la mano mojada y chapeando. y | boluer | le luego a ensillar y pretar·le la cincha. y ste de» [B-Albeytería-030r (1499)];
      Ampliar
    • «del noble almirante y de todos los suyos. y que le mandasse | boluer | a buscar que fasta que d·el supiessen nunca se verian contentos ni» [D-CronAragón-058r (1499)];
      Ampliar
    • «a Diocleciano en·el reposo. empero pocos dias le touo que ahun | boluio | a tener el mando segun adelante se screuira. § Marcellino papa .xxxj. » [D-TratRoma-024r (1498)];
      Ampliar
    • «dexando las operaciones perfetas: y sanctas: por ser estrechas: y trabajosas. y me | boluiesse | a dessear las primeras tan dissolutas: y tan licenciadas: que solia tener. las» [E-Exemplario-009r (1493)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; C: 10; D: 2;
  • loc. verbal
    Volver atrás. Dejar <una persona> de hacer [algo] con que se había comprometido.
    Exemples
    • «conformes y de tanta virtud los fallaua que fiziessen todos voto de nunca | boluer atras | fasta dar cumplimiento a·la empresa. Y a todos pareçio muy» [D-CronAragón-076v (1499)];
      Ampliar
    • «de principe tan catholico como el rey y los suyos siempre hauian sydo | boluer atras | de lo dicho y dexar su tan cristianissima empresa y poner se» [D-CronAragón-076v (1499)];
      Ampliar
    • «que fizieron luego plaça. y firieron con tanto denuedo que los fizieron | boluer atras | y desamparar su negra empresa. mucho animaron a·los de·la» [D-CronAragón-164v (1499)];
      Ampliar
    • «rigor de su espada. que otra y ahun otra vez le fizo | boluer atras | y dexar sus empresas. que nunca dexara de guerrear al sancto» [D-CronAragón-178r (1499)];
      Ampliar
    Distribució  C: 4;
Formes
boelta (1), bolber (7), bolber· (1), bolbi (1), bolbiendo (1), bolbiera (1), bolbiese (1), bolbio (1), bolbjendo (1), boluamos (15), boluays (2), bolued (1), boluen (1), boluer (189), boluera (9), bolueran (8), bolueras (4), boluere (2), bolueres (2), bolueria (7), boluerian (3), boluerias (2), boluer· (5), bolues (1), boluet (1), bolue· (10), bolui (4), boluia (20), boluian (8), boluiendo (82), boluiendo· (3), boluiera (7), boluiere (3), boluieren (2), boluieron (52), boluieron· (1), boluiesse (20), boluiessedes (1), boluiessen (8), boluimos (11), boluio (160), boluio· (13), boluiste (2), boluistes (3), boluja (1), bolujda (1), bolujendo (4), bolujendo· (1), bolujese (2), bolujo (1), boluo (1), bolver (3), bolvia (2), bolvio (1), buelba (1), buelbe (3), buelta (61), bueltas (23), buelto (117), buelto fue (1), bueltos (32), buelua (40), bueluan (38), bueluas (4), buelua· (2), buelue (60), bueluen (27), buelues (2), buelue· (4), bueluo (13), buelve (3), bulueran (1), era buelto (2), eran bueltos (1), es buelta (2), es buelto (4), fue buelto (3), fueron bueltas (1), fueron bueltos (1), fuese buelta (1), fuesse buelto (1), fuessemos bueltos (1), hauia buelto (1), houieron buelto (1), houiesse buelto (1), sea buelta (1), sea buelto (3), sera buelto (1), uoluamos (1), volber (1), volbiera (1), volbiese (1), volbra (1), voluer (6), volueremos (1), voluiesse (1), volvieron (1), volvio (1), vueluan (1), vuelue (1), vueluo (1);
Variants formals
bolber (18), bolver (1132), bulver (1), volber (4), volver (14);
1a. doc. DCECH: 1140 (CORDE: 1140)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 1.169
Freq. rel. 6,66/10.000
Família etimològica
VOLVERE: alborotador -ora, alborotar, alboroto, avaloto, avolver, burujo, desenvoltura, desenvolver, desenvueltamente, desenvuelto -a, devolver, envolcar, envoltura, envolvedor -ora, envolver, envolvimiento, orujo, revolcar, revoltoso -a, revolución, revolvedor -ora, revolver, revolvimiento, revuelco, revuelta, revuelto -a, volcar, volta, voltear, voltizo -a, voltura, volumen, volver, vuelco, vuelta;