Derivado de voto, tomado del latín votum, 'promesa', derivado de vovere, 'prometer'.
Nebrija (Lex1, 1492): Ø
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Uotar hazer voto. uoueo .es. uoui. Uotar assi. uota suspicio uel concipio. Uotar dar el voto. suffragor .aris.
-
-
1
-
verbo trans.
-
Prometer <una persona> solemnemente [algo].
- Relacions sinonímiques
-
jurar;
-
Exemples
-
«corrompen virgines por fuerça, o con engaño: e los que despues de | hauer votado | castidad se casan e los que han que fazer con mora, o judia» [C-SumaConfesión-010r (1492)];
-
«tales liciones: son descomulgados. Los clerigos: e los religiosos. que induzen alguno a | votar | , o jurar, o a prometer algo dando la fe que esleiran ende su» [C-SumaConfesión-064v (1492)];
-
«desmampararon y huyeron. lo que acahesce muchas vezes en·los que ofreçen y | votan | de hazer cosas grandes, las quales despues no cumplen como las ofrecieron. los» [C-TesoroPasión-049v (1494)];
-
«justas danças e passadas / e calçar e bien vestir. § E assimesmo | votando | / mostrays que otra no amastes / con tanta desigualdat / e siempre» [E-CancHerberey-050r (1445-63)];
-
«gato. el galgo y la liebre. el cueruo y el buho. El rey. | Votado | tengo de te matar. Beled. Quatro cosas son. las quales deue el hombre» [E-Exemplario-075v (1493)];
-
Distribució
C: 9; E: 3;
-
-
2
-
verbo trans./(intrans.)
-
Expresar <una persona> la preferencia por [una opción].
-
Exemples
-
«nuestro Johan Perez Caluillo e Luis de·la Sierra sobre el officio de sobrejunteria de Taraçona ya fuesse | votada | en consello empero que vosotros o alguno de vos queriendo fauorescer el dito» [A-Cancillería-2617:041v (1449)];
-
«los celios.§ Los Publios Decios, primeramente el padre, despues el fijo en·el maestrado, | votaron | si mesmos por la cosa publica, e metientes sus cauallos sobre los enemigos,» [B-ArteCaballería-138r (1430-60)];
-
«Entre los quales era el mesmo Nicodemus: el qual en·el consejo | hauia votado | que le dexassen: y de los judios estaua ende aquel que hauia treynta» [C-TesoroPasión-084r (1494)];
-
«causa de la embaxada mando llamar su consejo. y quiso que todos | votassen | y que dixiessen su parecer cada qual. todos concordes votaron que el» [D-CronAragón-163r (1499)];
-
«sintieron / dixeron / tan conplida vos fallaron / que si por otra | botaron | / mas de mil vezes murieron.» [E-CancPalacio-150v (1440-60)];
-
Distribució
A: 5; B: 1; C: 1; D: 3; E: 6;
-
-
•
-
loc.
-
Forma parte de la expresión pluriverbal voto a Dios.
-
Exemples
-
«Faz t·a una part amor / dexa·me pasar si quieres / | voto a Dios | que sinsabor. / enoxoso mortal eres. § No te basta gran pesar» [E-CancPalacio-145v (1440-60)];
-
«de tu mal ya sabidor / pasare si consintieres / | voto a Dios | que sinsabor. / enoxoso mortal eres. § Por contento te devrias / ya» [E-CancPalacio-145v (1440-60)];
-
«pues aparta enganyador / faz·me lugar si quieres / | voto a Dios | que sinsabor. / enoxoso mortal eres.» [E-CancPalacio-145v (1440-60)];
-
«vergonsas mas de dos / me metiestes este dia / con [...] que | voto a Dios | / [...] que vos valia. § Non teniendo que ffazer» [E-CancZaragoza-168v (1460-65)];
-
Distribució
E: 4;
Formes
botaron (1), ha votado (1), hauer votado (1), hauia votado (3), vota (3), votada (1), votado (1), votan (2), votando (1), votar (6), votaron (3), votassen (2), voten (1), voto (6);
Variants formals
botar (1), votar (31);
1a. doc. DCECH:
1450 (CORDE: 1385)
1a. doc. DICCA-XV
1430-60
Freq. abs.
32
Freq. rel.
0,143/10.000
Família etimològica
VOVERE: boda, devoción, devotamente, devoto -a, indevoto -a, votar, votivo -a, voto;