gridar

De origen incierto, probablemente del latín vulgar *CRITARE, por QUIRITARE, 'dar gritos de socorro', tal vez a través del italiano.
Nebrija Ø
  • 1
    verbo trans.
    Hablar <una persona> muy alto.
    Relacions sinonímiques
    llamar, vocear;
    Variants lèxiques
    cridar, gritar;
    Exemples
    • «encomendar vn mensaje. E como el fue dentro. ella començo a | gridar | a grandes bozes diziendo. acorret. acorret. que aqueste traydor me» [C-FlorVirtudes-318r (1470)];
      Ampliar
    • «grand marauilla como la tierra podia sostener ombre cubierto de tan infinitos pesares | gridaua | contra ella que se abriesse. contra el abismo mas fondo que me cogiesse » [E-Satyra-a018v (1468)];
      Ampliar
    • «coraçon valeroso de aquella non queriendo mas beuir despues de·uer tanta virtud | gridando | a·los crueles omizieros de·la real sangre: dizia. Yo so Armonja fija » [E-Satyra-b027r (1468)];
      Ampliar
    • «el medico ge·lo ratifico. E muy alto las manos al cielo alçadas | grido |. Mi fijo auera lo que dessea. e con tendidos passos a·la rica » [E-Satyra-b054v (1468)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1; D: 9;
Formes
gridando (2), gridar (1), gridare (1), gridaron (2), gridaua (2), gride (1), grido (1);
Variants formals
gridar (10);
1a. doc. DCECH: 1444 (CORDE: 1337-48)
1a. doc. DICCA-XV 1468
Freq. abs. 10
Freq. rel. 0,0570/10.000
Família etimològica
QUIRITARE: crida, cridar, crido, grida, gridar, grita, gritar, grito;