entrespolar

Tomado del catalán entrespolar, probablemente del latín INTERPOLARE, ‘reformar’, derivado de POLIRE, ‘alisar, pulir’, con el prefijo entre, del latín INTER.
Nebrija Ø
  • 1
    verbo trans.
    Cubrir <una persona> [el suelo] con un material duro.
    Relacions sinonímiques
    empavimentar, empedrar, enlosar, losar, pavimentar;
    Exemples
    • «que non se fagan fendeduras njn quebraças. El suelo del granero deue ser | entrespolado | e fecho de ladrillos de groseria de vn pie o de dos pies. » [B-Agricultura-021r (1400-60)];
      Ampliar
    Distribució  B: 1;
Formes
entrespolado (1);
Variants formals
entrespolar (1);
1a. doc. DCECH: Ø (CORDE: 1400)
1a. doc. DICCA-XV 1400-60
Freq. abs. 1
Freq. rel. 0,00570/10.000
Família etimològica
POLIRE: apolir, entrespolar, interpolación, pulideza, pulido -a, pulir, trespol;
INTER: ab interim, adentro, dedentro, demientre, dentrar, dentro, desentrañar, dins, disentería, entrada, entrado -a, entrambos -as, entramiento, entraña, entrañable, entrañablemente, entrañal, entrañalmente, entraño -a, entrante, entrar, entre, entrecavar, entreceja, entrecluso -a, entredecir, entredicho, entredito, entrelazar, entrelegir, entremedio, entremés, entremeter, entremezclar, entreñorar, entrepelo, entreponer, entrerromper, entresacar, entrespolar, entretajar, entretallar, entretanto, entretecer, entrevenir, entreverado -a, entreverar, entro, estentino, intercalar, interceder, intercesión, intercesor -ora, intercluso -a, interdicto, interés, interesado -a, interesero -a, interior, interlocutorio -a, intermedio -a, intermisión, interpelado -a, interpolación, interponer, interposar, interposición, interpósito -a, interpretación, interpretador -ora, interpretar, intérprete, interrogación, interrogar, interrogatorio, interrumpir, intersticio, intervalo, intervención, interveniment, intervenir, intervento, intestino -a, intimación, intimar, íntimo -a, intrínseco -a, introducción, introducidor -ora, introducir, introductivo -a, introito, lomentraño, mientras, trespol, tro;