recompensar

Derivado de compensar, tomado del latín compensare. y este derivado de pensare, intensivo de pendere, ‘pesar’.
Nebrija (Lex1, 1495): Recompenso .as .aui. por recompensar. actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Recompensar. rependo .is. compenso .as.
  • 1
    verbo trans.
    Dar <una persona> algo como retribución o compensación de [algo] a [alguien].
    Exemples
    • «daño tan grande: si tu no fizieras otros semejantes a muchos. Por·ende | reconpensa | las cosas con discrecion: y toma paciencia en·los males. como la tomaron » [E-Exemplario-077v (1493)];
      Ampliar
    Distribució  D: 1;
Formes
reconpensa (1);
Variants formals
reconpensar (1);
1a. doc. DCECH: 1495 (CORDE: 1485)
1a. doc. DICCA-XV 1493
Freq. abs. 1
Freq. rel. 0,00570/10.000
Família etimològica
PENDERE: apendicia, apesgado -a, compendio, compendiosamente, compendioso -a, compensación, compensar, contrapesar, dependencia, depender, dependiente, despendedor -ora, despender, despensa, despensero -a, dispendio, dispensación, dispensador -ora, dispensar, expendedor -ora, expender, expensa, expensero -a, expensión, pender, pendiente, pensado -a, pensador -ora, pensamiento, pensar1, pensar2, pensativo -a, pensión, pensoso -a, pesa, pesadilla, pesado -a, pesador -ora, pesadumbre, pesadura, pesante, pesar1, pesar2, peso, piensa, pienso1, pienso2, ponderar, ponderosidad, recompensa, recompensación, recompensar, repesar, suspender, suspensión, suspenso -a, vilipendiar, vilipendio;