repesar

Derivado de pesar, del latín PENSARE, derivado de PENDERE, 'pesar'.
Nebrija Ø
  • 1
    verbo trans.
    Medir <una persona> nuevamente la masa de [algo].
    Exemples
    • «carriasaquos o arrendadores de moljnos aduzir la farjna al señor de quj·es. | repesando | la farjna en·la casa del dito peso do pesada sera en grano » [A-Ordinaciones-022v (1429)];
      Ampliar
    Distribució  A: 1;
Formes
repesando (1);
Variants formals
repesar (1);
1a. doc. DCECH: s.f. (CORDE: 1456)
1a. doc. DICCA-XV 1429
Freq. abs. 1
Freq. rel. 0,00570/10.000
Família etimològica
PENDERE: apendicia, apesgado -a, compendio, compendiosamente, compendioso -a, compensación, compensar, contrapesar, dependencia, depender, dependiente, despendedor -ora, despender, despensa, despensero -a, dispendio, dispensación, dispensador -ora, dispensar, expendedor -ora, expender, expensa, expensero -a, expensión, pender, pendiente, pensado -a, pensador -ora, pensamiento, pensar1, pensar2, pensativo -a, pensión, pensoso -a, pesa, pesadilla, pesado -a, pesador -ora, pesadumbre, pesadura, pesante, pesar1, pesar2, peso, piensa, pienso1, pienso2, ponderar, recompensa, recompensación, recompensar, repesar, suspender, suspensión, suspenso -a, vilipendiar, vilipendio;