Derivado de renda, del latín vulgar *RENDITA, part. pas. de *RENDERE, por REDDERE, 'devolver', derivado de DARE.
Nebrija (Lex1, 1492): Eloco. as. por arrendar a otro algo. a. iiij. Locasso. is. por arrendar dar por renta. priscum. Locator. oris. por el que arrienda a otro. Locatum. i. por lo assi arrendado. Redimo. is. redemi. por arrendar de otro actiuum .i.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Arrendar dar a renta. loco .as. Arrendar tomar a renta. conduco .is. Arrendar las rentas publicas. redimo .is.
-
-
1
-
verbo trans.
-
Dejar <una persona> [algo] a [alguien] para que la use temporalmente mediante el pago de una cantidad.
- Relacions sinonímiques
-
alquilar, logar;
-
Exemples
-
«del sitio ultra la cantidat en que la dita renda le a seydo | arrendada | todo jus la dita pena conpartida como dito es. § Capitol de non» [A-Aljamía-09.04 (1488)];
-
«villa e castiello a don Lop Ximenez d·Urrea. § El peage de Epila se solja | arrendar | por·el bayle general d·Aragon en Caragoça d·aquj a qu·el» [A-Rentas1-002v (1412)];
-
«los peages de·la dita villya et sus terminos. Et costumbran se | arrendar | con los peages et mercado de·la ciudat de Jaqua. Et las» [A-Rentas2-144r (1417)];
-
«sissa del vino de·la juderja de·la dita ciudat. que fue | arrendada | a nos o al otro de nos en·el anyo de mil .cccclx.» [A-Sisa2-174r (1466)];
-
Distribució
A: 49;
-
-
2
-
verbo trans.
-
Tomar <una persona> [algo] de [alguien] para usarla temporalmente mediante el pago de una cantidad.
-
Exemples
-
«carniceria durant la anyada de la dita arrendacion o a quien la tendra | arrendada | el precio acostumbrado e al çalmedina su drecho acostumbrado. Item al degollador» [A-Aljamía-09.04 (1488)];
-
«luyciones e no sperar el cabo del año. Mayormente que pues teneys | arrendados | los derechos e la paga de·las tercias es cierta podeys tener fecho» [A-Cancillería-3569:080v (1491)];
-
«o de·la firma. Que es que quando el arrendador o comprador | arrienda | los ditos dreytos et rendas paga por la firma sixanta sueldos. Arnaldus del Calbo» [A-Rentas2-068v (1417)];
-
«de·la dita ciudat que es del dito senyor rey tiene de present | arrendada | del dito senyor Martin de Sant Johan notario de·la dita ciudat. Arnaldus del Calbo notarius. » [A-Rentas2-069v (1417)];
-
Distribució
A: 5;
Formes
arendada (1), arrenda (1), arrendada (6), arrendadas (7), arrendado (3), arrendados (5), arrendamos (1), arrendar (10), arrendas (1), arrendauan (1), arrende (1), arrendo (1), arrienda (6), arriendan (3), arrienden (2), arrjenda (4), haya arrendado (1);
Variants formals
arendar (1), arrendar (53);
1a. doc. DCECH:
1240 (CORDE: 1196)
1a. doc. DICCA-XV
1412
Freq. abs.
54
Freq. rel.
0,308/10.000
Família etimològica
DARE: adición, adonado -a, adonar, añadir, antedata, arrendación, arrendador -ora, arrendamiento, arrendar1, circundar, dación, dadero -a, dádiva, dadivosamente, dadivoso -a, dador -ora, dante, dar, data, desdón, desdonado -a, desperdiciar, do -as -are, don, donación, donado -a, donaire, donar, donatario -a, donativo, donoso -a, dotación, dotal, dotar, dote, perdón, perdonador -ora, perdonanza, perdonar, post data et signata, prodicionalmente, rearrendar, redición, rendación, rendador -ora, rendal, rendir, renta, rentado -a, rentar, retemiento, revender, revendición, súbdito -a, teodoricón, tradición, traditiva, traer2, traición, traidor -ora, traidoramente, vendedor -ora, vender, vendible, vendición, vendiente, venta;