arrimar

Probablemente derivado de rima, 'igualdad de terminaciones en el verso', tomado del occitano rim, del latín RHYTHMUS, 'verso', y este tomado del griego rythmós, 'medida, cadencia'.

Nebrija (Lex1, 1492): Admoueo. es. por arrimar una cosa a otra actiuum .i. Applico. as. por arrimar algo a otra cosa. actiuus.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Arrimar algo a otra cosa. admoueo .es. Arrimar se. accedo .is. adhaereo .es.
  • 1
    verbo pron.
    Ponerse <una persona> cerca de [alguien o algo].
    Exemples
    • «fierro metida. encima la qual Christo solia predicar al pueblo. y | arrimado | hazer oracion. Libra y sana los endemoniados y haze milagros por muchas» [D-TratRoma-030v (1498)];
      Ampliar
    • «de muy grandes e peruersos vicios. el qual pero si a uirtud se | arrima |: es llamado occio virtuoso. Del qual fabla Valerio en el titulo octauo del » [E-Satyra-a001v (1468)];
      Ampliar
    • «de singular constancia se acosto en vn lecho que ricamente apareiado tenia. E | arrimando·| sse sobre aquel dixo a Pompeo. Gracias te fago e do por te » [E-Satyra-b026v (1468)];
      Ampliar
    • «imperfecta prudencia. el amor assy es nescio ca los hombres a·quien se | arrima | los faze nescios por que ahun que ellos en·sy mesmos sehan sabios » [E-Satyra-b028v (1468)];
      Ampliar
    Distribució  C: 1; D: 4;
  • 2
    verbo pron.
    Buscar <una persona o un animal> la protección o el apoyo de [alguien o algo].
    Exemples
    • «le tanto y con tan grande ahinco que llego por ferir le. | arrimo | se el puerco entonce al altar el rey no catando al logar en» [D-CronAragón-026r (1499)];
      Ampliar
    • «los españoles es de remediar tal cauallero. quanto mas por se | hauer arrimado | a·la casa de Aragon y llamar·se tan nuestro y recurrir especialmente» [D-CronAragón-039r (1499)];
      Ampliar
    • «que en reconoçer a cuya sonbra me acuesto a que arbol me | arrimo | donde el quedo ahorcado fuyra de pauor de ser otra vez puesto en» [D-CronAragón-086v (1499)];
      Ampliar
    • «por bien que algun poste halle vuestra lengua donde la vergonçosa cara se | arrime | . mas como en el albidrio de cada vno dexe su voluntat si» [E-TriunfoAmor-055r (1475)];
      Ampliar
    Distribució  C: 3; D: 1;
Formes
arrima (2), arrimado (1), arrimando· (1), arrimaron (1), arrime (1), arrimo (2), hauer arrimado (1);
Variants formals
arrimar (9);
1a. doc. DCECH: 1220-50 (CORDE: 1196)
1a. doc. DICCA-XV 1468
Freq. abs. 9
Freq. rel. 0,0513/10.000
Família etimològica
RHYTHMOS: arrimar, rima, rimo, ritmo -a;