Del latín REPONERE, 'devolver', derivado de PONERE, 'poner'.
Nebrija (Lex1, 1492): *Repono .is. reposui. por guardar en lugar. *Repono .is. reposui. por poner otra vez.
Nebrija (Voc1, ca. 1495 y Voc2, 1513): Ø
-
-
1
-
verbo trans.
-
Hacer <una persona> que [alguien o algo] esté nuevamente en [un lugar].
-
-
2
-
verbo trans.
-
Decir <una persona> [algo] a [alguien] atendiendo a lo que este ha dicho o ha preguntado previamente.
- Relacions sinonímiques
-
replicar, responder;
-
Exemples
-
«alguno non fuesse feyto nj causado. Et el dito mossen Bernat de Cosco cauallero | repuso | e dixo que le plazia. Et de todas e cadaunas cosas» [A-Sástago-148:140 (1424)];
-
«a aquel que non mucho amaua le pregunto que ally fazia. El qual | repuso |: Mi señora puso aqui sus pies en cuyas pizadas yo entiendo beuir e» [E-Satyra-b012v (1468)];
-
Distribució
A: 1; D: 1;
Formes
repuso (2);
Variants formals
reponer (2);
1a. doc. DCECH:
1783 (CORDE: 1377-99)
Freq. abs.
2
Freq. rel.
0,0114/10.000
Família etimològica
PONERE: anteponer, aponer, apostar, apostura, appono -is -ere, apuesta, apuestamente, apuesto -a, componedor -ora, componer, composición, composta, compostura, compuestamente, compuesto -a, deponer, deposición, depositar, depositario -a, depósito, desapostar, descomponer, descompuesto -a, desponer, disponedor -ora, disponer, disposición, dispositio -onis, dispositorio -a, dispuesto -a, entreponer, exponedero -a, exponedor -ora, exponer, exposición, imponedero -a, imponer, imposición, impósito, incompuesto -a, indisposición, indispuesto -a, interponer, interposición, interpósito -a, oponer, oposición, opósito, pabordía, ponedero -a, ponedor -ora, poner, poniente, pono -is -ere, posición, positivamente, positivo -a, posponer, posta, postizo -a, postura, preboste, preponer, prepósito -a, presuponer, presupuesto, proponer, proposición, propósito, propuesto, puesta, puesto -a, reponer, reposición, repostero -a, sobreponer, sobrepuesto, suponer, supósito, trasponer, traspostar;